請問,這句怎麼翻比較流暢?謝謝 Termination of this Amendment may be made only on the terms set forth in the aforementioned Memorandum of Agreement(備忘錄協議書).?

2015-08-19 9:31 am

回答 (2)

2015-08-19 10:35 am
✔ 最佳答案
本修正案內容必須按上述備忘錄協意書條款的規定下才能終止(或取消)。


以上是嘗試按中文文法翻譯,由於文法上英語/法律語文往往把「主題」(Termination)作為主詞,但中文把一個動名詞/動詞作名詞是難以解讀的。
參考: 中文的語法把人物/物體入為主詞,主題反而會在句尾作結束而帶出主題。
2015-08-19 10:00 am
終止本修正案只可在上述規定的備忘錄協意書的條款中進行


收錄日期: 2021-04-11 21:10:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150819013129AAtJN2r

檢視 Wayback Machine 備份