(口語翻譯)東西快用完,請盡早回報

2015-08-03 10:34 am
想請教:

因我們公司部分的人比較看得懂、聽得懂英文話,若要以簡單的英文作溝通,以下的話我可以怎麼跟他們說、及寫給他們?(不需要太講究文法,只是要傳達訊息給他們知道、瞭解)。

請在物料快用完時,與我回報。我才能打電話給廠商叫貨、叫料,謝謝。


《備註》
物料(消耗品)像是:膠帶、影印機用的A4紙等等……。

回答 (6)

2015-08-04 12:31 am
✔ 最佳答案
如是代表採購部(較為命令性的請求)

To ensure office supplies available to all our colleagues,
please notify purchasing when the stock level is running low.



如是代表自己(較為白話和友善的請求)

To ensure our office supplies available at all times,
please kindly let me know in advance before the last item is taken.

2015-08-03 18:54:12 補充:
可考慮用較為通訊式的請求
Please kindly let me know in advance to order replacement item before it runs out.

2015-08-03 20:37:36 補充:
Thank you. (補充早前寫漏了的禮貌)
2016-04-05 10:57 am
Please notify xx(whoever needs to be notified) when supplies are running low.
2015-08-04 6:28 am
Running low on office supplies? Report them to John Doe (x1234). The typical lead time is 1 week.
2015-08-04 2:06 am
我是希望比較和善的態度,因為我不是主管。

謝謝。
2015-08-03 4:23 pm

When using up something for the office purpose, (eg:-Sellotape, Xerox A4 paper,...),please inform me to telephone to replenish from the suppliers.Thanks You.
2015-08-03 11:29 am
When you are running out of office supplies(tapes, A4 paper...), please notify me and then I can call the suppliers to get them ready.
參考: 教英語


收錄日期: 2021-05-04 02:14:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150803000015KK00652

檢視 Wayback Machine 備份