✔ 最佳答案
原文
孫叔敖為嬰兒之時,出遊,見兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣.其母問其故,叔敖對曰:“聞見兩頭之蛇者死。向者吾見之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣.”其母曰:“吾聞有陰德者,天報之以福,汝不死也.”及長,為楚令尹,未治而國人信其仁也.
譯文
孫叔敖幼年的時候,在一次遊玩時,看見一條長兩個頭的蛇,便殺死它並且埋了起來;回到家裡叔敖哭起來.他的母親問他為什麼哭,孫叔敖便回答說:“聽說看見長兩隻頭的蛇的人是要死的,剛才我看了兩頭蛇,所以害怕我會離開母親而死去的. ”他母親說:“蛇現在在哪裡?”孫叔敖說:“我擔心別人再看見它,把它殺了埋起來了.”他母親說:“我聽說對別人有恩德而又不為人所知的人,老天會報答他的好處的,你不會死的.”等到孫叔敖長大成人後,做了楚國的國相,雖然他還沒有開始治理國家但是人們已經信服他的仁德了.