請問有誰可以幫忙翻譯成韓文

2015-07-29 9:33 am
麻煩會韓文的幫忙翻譯這3句.感謝各位.請勿用翻譯軟體. 謝謝



1.謝謝오빠 帶來帥氣的공연 무대.我感動地都快要哭了.因為有오빠所以感覺很幸福..期待오빠下次再來台灣.希望能趕快再來喔.不然會很想很想오빠.


2.總算是等到8/5號了. 一直很期待這一天趕快到來.因為可以再次見到오빠.오빠 고마워요.



3.歡迎來到台灣.這是台灣的名產.希望오빠會喜歡.

回答 (1)

2015-07-29 5:05 pm
✔ 最佳答案
謝謝오빠 帶來帥氣的공연 무대.오빠..멋진 공연 무대 보여주셔서 고마워요.我感動地都快要哭了.저 정말 감동해서 막 울었어요. 因為有오빠所以感覺很幸福..왜냐하면 오빠가 있어서 정말 행복했거든요...期待오빠下次再來台灣..오빠 다음에도 대만에 오시기를 기대할게요. 希望能趕快再來喔.不然會很想很想오빠빨리 다시 오셨으면 좋겠어요. 안그러면 오빠가 정말 정말 보고 싶어지니까요.2.總算是等到8/5號了. 一直很期待這一天趕快到來.언제나 8월 5일만을 기다려요. 언제나 그날이 빨리 오기를 기대합니다. 因為可以再次見到오빠.오빠 고마워요.오빠를 다시 볼 수 있으니까요. 오빠 고마워요.3.歡迎來到台灣.這是台灣的名產.希望오빠會喜歡. 대만에 오신 걸 환영합니다. 이것은 대만의 특산품입니다. 오빠가 좋아했으면 좋겠어요.


收錄日期: 2021-04-24 23:38:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150729000015KK00412

檢視 Wayback Machine 備份