問問關於英文Grammar 的問題

2015-07-29 12:21 am
I like eating apples.

想問問大家以上唔可以理解成我經常吃蘋果。

回答 (3)

2015-08-01 10:33 am
I eat an apple in the present (adj) case !
2015-07-29 1:43 am
不可以。

"I like eating apples."
意指
「我喜歡吃蘋果。」

不代表你經常吃蘋果。


你使用 simple present tense (簡單現在式)是描述一般情況,不一定是指「經常」發生的情況。

是否經常發生要看頻率 (frequency),always, often, sometimes, never 等等都指不同的頻率。

I usually / always eat apples is correct
2015-07-29 12:32 am
不可以。

"I like eating apples."
意指
「我喜歡吃蘋果。」

不代表你經常吃蘋果。

舉例:
I like eating lobsters, but they are too expensive so I seldom eat them.
我喜歡吃龍蝦,但牠們太昂貴所以我很少吃。

由此可見,你使用 simple present tense (簡單現在式)是描述一般情況,不一定是指「經常」發生的情況。

是否經常發生要看頻率 (frequency),always, often, sometimes, never 等等都指不同的頻率。

另一方面,句子中 eating apple 的 eating 是 gerund (動名詞),因為這裏 "eating apple" 是整體指一個動作,作為句子的受詞 (object),像是名詞 (noun) 的形式出現。


2015-07-28 19:06:04 補充:
對於你的補充發問,應該有問題,因為你的句子似乎表示錶仍然處於不見了的狀態~

為了清楚表達,你應該用 past perfect tense:
Mary had lost MY watch before but she found it later.

2015-07-28 19:47:36 補充:
你說
「如果佢仍然有隻手錶,咁我就會講"Mary lost her watch on 7th March 2014."」

這樣單一句子的說法不是太好,容易引起誤會。
你最好不要由一個句子的時態去判斷太多事情。
雖然有時候是可以的,但為免令人誤會,多寫幾句補充說話以清楚表達訊息。

因此,我建議你不要太執著。

2015-07-28 20:20:05 補充:
根據你描述的情況,我都係建議你用 past perfect tense,不是 present perfect tense,因為你知道佢之前曾經搵番過。
我同其他網友好難直接回答你「有無問題」,因為有好多地方可以爭拗,所以我地才會建議你用不同的說法。希望你明白。

2015-07-28 20:37:01 補充:
我覺得用 "I have become" 唔係咁好,你用 "I had been" 會好D,再加多句補充 "會籍已過期"。

2015-07-28 20:59:06 補充:
但你的意思係有前後動作喎!
(1) 失去手錶 (2) 後來尋回,因此 (1) 不再是現在情況。
(1) 成為會員 (2) 會籍過期,因此 (1) 不再是現在情況。
完全切合你的情況。

2015-07-28 22:05:22 補充:
「其實我覺得用"have lost" 都可以」
>我不同意你的說法,但我未能說服你。
>你在補充發問問這個其實與本主題無關。
>我當初只想回答我有信心回應你的問題。
>因此你問有爭議性的帖我都不回應,但你現在只是在補充發問加插發問這類問題。

2015-07-28 22:48:50 補充:
如果你的重點是現在已經不是會員,那我不會建議你用 present perfect tense,因為你強調了曾經是會員的日子都已經過去了。

但如果你的重點是不理現在,只想說明你曾經有入會,那麼我覺得你使用 present perfect tense 都無問題。

因此,正正是這個原因,我多次強調你要知道你想表達什麼。
而不是很死板地問有無問題。

你曾經返過學,你現在在家,難道你可以說 I have gone to school 嗎?

2015-07-28 22:51:51 補充:
「其實我以前問過你類似問題,但係你答既野完全唔同。」

>重點在於我當時感覺到你的句子想表達什麼。
>我希望你明白,問題不在於「有無問題」,而在於「什麼情況」和「你想說什麼」。
>如果你迫問一些無分對錯的東西,要別人判斷你有無問題或認同你,那根本沒意思。

2015-07-28 23:04:54 補充:
「無錯我唔理宜家,我只係想反映我曾經唔見過隻錶,就算宜家搵返隻錶。」
>如果係咁,咁你唔好話畀我知「係2014年3月9日搵返」
>否則我會介紹你用 past perfect tense。
>其實我重申,我不想回應你與最初的主題無關的討論。
>因為我覺得我無法說服你,所以不答你那些帖。
>本帖的原題我覺得可以答你,但你追問的東西不相關。
>請不要濫用「補充功能」。
>如果與原先主題不同,你應該另發新帖。

2015-07-28 23:15:59 補充:
「好似Tom 係2013年3月6日買左一個洋娃娃,我宜家唔肯定佢是否擁有該個洋娃娃,我就唔會用現在完成式,我會用過去式。」

>不同意!
>你用 現在完成式 或 過去式 都可以,但意思會不同。
>再強調一次,現在的討論已經離題。
>請不要在本帖追問與本帖原先主題無關的事情,多謝合作。


收錄日期: 2021-04-16 17:06:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150728000051KK00052

檢視 Wayback Machine 備份