想請問這句"我已經被妳的眼睛融化了"的翻譯

2015-07-17 8:37 am
想請問這句"我已經被妳的眼睛融化了"的翻譯
I have been melted by your eyes 這樣對嗎?

回答 (3)

2015-07-18 6:35 am
✔ 最佳答案
英文句子的表達與中文不同,本句不適合用by,因爲眼睛並不會做出融化的動作。

可以這麼說:
I feel myself melted because of your fascinating eyes!
參考: 羅莉 - 語意表達
2015-07-17 10:56 am

I was melting in her attractive eye-shadow and an eyesight.
2015-07-17 9:26 am
醬的女生是很可怕的嗎???


收錄日期: 2021-05-04 02:10:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150717000015KK00106

檢視 Wayback Machine 備份