西廂記 內容是不是有錯誤

2015-07-16 2:34 am
今天是十五,天氣又這麼好,晚上的月亮一定不會差,小姐是必到無疑
小姐聽得紅娘在問,心想,能說我在想那隔牆的秀才嗎?

法聰低聲說道:“十八日功德圓滿,這天,小姐辰時準時出來拈香,先生不要耽誤了!”
卻說張生聽了法聰的話,心裡又高興又難受:高興的是不久又可以見到小姐了;難受的是這十六、十七漫長的兩天時間沒法消磨過去。
昨夜晚隔牆的詩句分明是在打動我,今天在道場上心上人又不得親近,害得我坐又不安,睡又不穩,要想登臨又提不起勁

我的疑問 15 日 張生 和鶯鶯 見面 並且 隔牆 題詩 照理說 今天再道場 應該是二天後了 怎麼會是昨夜呢? 誰能解答
更新1:

此時的張生,已經聽到小姐不哭了,他自然也停下哭聲,從拜墊上起來,站在那裡。只見長老走近,說道:“先生,崔家老夫人敬慕先生高才,特命老衲前來請先生相見。” 張生聽到老夫人相請,心裡非常高興,這位未來的丈母娘是應該要見見的,以我的才貌,肯定是“丈母娘看女婿,越看越有趣”。 可是道場相遇不是十八號嗎 怎麼第六回會寫昨夜晚隔牆(我的認知這是15號晚上)的詩句分 明是在打動我,今天在道場(18號辰石)上心上人又不得親近

更新2:

此時的張生,已經聽到小姐不哭了,他自然也停下哭聲,從拜墊上起來,站在那裡。只見長老走近,說道:“先生,崔家老夫人敬慕先生高才,特命老衲前來請先生相見。” 張生聽到老夫人相請,心裡非常高興,這位未來的丈母娘是應該要見見的,以我的才貌,肯定是“丈母娘看女婿,越看越有趣”。 可是道場相遇不是十八號嗎 怎麼第六回會寫昨夜晚隔牆(我的認知這是15號晚上)的詩句分 明是在打動我,今天在道場(18號辰時)上心上人又不得親近

更新3:

昨夜晚隔牆的詩句分明是在打動我,今天在道場上心上人又不得親近,害得我坐又不安,睡又不穩,要想登臨又提不起勁,要想散步又悶得發慌,整天的情思懨懨,昏昏欲睡。也不知怎麼的,往常只要看見了外人,早就生氣了,看見了客人,也討厭得不行。自從見了那個人,頓時覺得格外親密。想起了昨夜的詩篇,我依照他的前韻,酬和得那麼清新;他的詩做的意境高遠,唸得腔圓字正,那首詠月新詩,的確要比織錦回文強得多!不知誰肯來穿針引線,替我向東鄰去說一聲。想起了這個讀書人,實在愛煞人!他的臉兒清秀,身兒英俊,性兒溫文 看文意不就是鶯鶯說的嗎 這一天照文章的排序 應該是18號了 普救寺馬上要被強盜孫飛虎包圍了

回答 (3)

2015-07-16 5:29 am
✔ 最佳答案
15隔日是16
道場開三天161718

16日在道場見不到鶯鶯---今天在道場上心上人又不得親近16日昨夜是15晚----沒有錯
18日才能見到

2015-07-16 09:45:46 補充:
人們常說翻臉比翻書快

西廂記是元曲,是說唱藝術.說書人不能說三天來描繪這三天的細節
15夜晚張生就沒睡好覺
16日像熱鍋上的螞蟻,還好法聰告訴他18日定能見到鶯鶯------此時是16日

昨夜晚隔牆的詩句分明是在打動我,今天在道場上心上人又不得親近,害得我坐又不安,睡又不穩,要想登臨又提不起勁-----說的是16日時的心情

18日在道場上就相見(親近)了

2015-07-16 20:28:31 補充:
可能版本有差異

你的原文出處網路可以找到嗎?

2015-07-17 10:45:42 補充:
看完之後我覺得昨天不是昨天今天不是今天.....

P.15倒數第九行
功德堂後....
一個黃昏已經忍受不了了,怎能挨得了幾個黃昏!
表示孫飛虎搶親那一天離十八日已經好幾天了
P.16第一行
昨夜....今天.....
第七行
小姐正在獨自胡思亂想...

理解是這些天的事情像放電影一樣在腦海中一幕一幕流動
2015-11-03 5:56 pm
找個好對象,共度一生,這是我/女生最想要的一件事情,之前工作皮老轟炸就已經拖過適當時間幸好半年前同事熱心在網路爬文,找到李姐特地預約時間找她協助,
在今年12月27日公證結婚,女人真的不要太老才找對象
2015-07-17 5:12 am
這邊有http://book.sto.cc/115181-11/ 我是用手機電子書看的 讀的時候發現時間點不對 所以來問問 是我理解上的問題 還是書本身就有錯


收錄日期: 2021-05-03 13:38:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150715000015KK06274

檢視 Wayback Machine 備份