歌曲翻譯,懂日文的大大請進......

2015-07-14 5:55 am
近來想做一段影片,需要下面歌曲的中文意思,
希望懂日文的大大幫忙翻譯一下此首歌的中文歌詞,附上20點!
感謝各位大大的協助喔^^!

以下是歌詞:

夏のまほう

作詞:柚木美祐
作曲:池毅

背高のっぽのヒマワリに
ちょっとだけ追いついた
キラキラしてた陽射し
今日は優しい

このまま時間が止まればいいナ
ギュッとギュッと瞳を閉じた
緑の風の中

また会えるけど もう会えないね
光る水しぶき はじけた笑顔
夏がまぶしくて とてもまぶしくて
まばたきしても きっと消えない
ずっと消えない

小麦色したひざの上 開いた絵日記は
透きとおる川の音 真っ白な雲

約束 指切り 忘れないでね
君になにかあげたくて
ポケットさがしたよ

遠く遠くまで 走った季節
トンボを追いかけた 麦ワラぼうし
夏に手をふって 君に手をふって
そっと見上げた夕焼けの空

また会えるけど もう会えないね
雨上がりの虹 大きな太陽
夏がまぶしくて とてもまぶしくて
心の中に きっと消えない
ずっと消えない

歌曲線上聽:https://www.youtube.com/watch?v=fHj8a2cqxjs
更新1:

文政大大: 非常感謝你的回答, 但小妹覺得,歌詞似乎不太通順! 但還是很謝謝你呦^^! 是否還有其他大大能幫忙提供中文翻譯歌詞呢?

回答 (2)

2015-07-22 4:26 am
✔ 最佳答案
查了一下這首是小魔女DoReMi的曲子嘛!

晚點再回答你喔!

2015-07-21 20:26:25 補充:
原本是要自己翻譯,既然後續有發現中文歌詞,就不做變動了。

以下歌詞引用自

http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2901075


(雨瞳)背高(せーたか)のっぽのヒマワリにちょっとだけ追いついた
    比起長得高高的向日葵 身高終於又追近了一點點
(拉貝爾)キラキラしてた陽射し 今日は優しい
     閃閃發亮的陽光 今天顯得那麼溫柔

(布羅蒂)このまま時間が止まればいいナ
     要是時間就這麼停止那該多好
(布羅蒂)ギュッとギュッと瞳(め)を閉じた 緑の風の中
     在綠色的風中 緊緊地閉上眼睛這樣祈禱

(合)また会えるけど もう会えないね
   雖然還能再見 又或許再也見不到面
(拉貝爾)光る水しぶき はじけた笑顔
     閃光的水滴與笑顏一同綻放
(合)夏がまぶしくて とてもまぶしくて
   夏天是這麼耀眼 耀眼得無法直視
   まばたきしても きっと消えない ずっと消えない
   就算眨一眨眼 一定也不會消失 永遠都不會消失

(合)小麦色したひざの上 開いた絵日記は
   在曬成小麥色的膝蓋上 攤開了圖畫日記
   透きとおる川の音 真っ白な雲
   畫着清澈的河川的流水聲 還有純白的雲
   約束 指切り 忘れないでね
   跟你勾起手指 許下约定 一定不要忘記
   君になにかあげたくて ポケットさがしたよ
   想要送點什麼给你 開始翻起口袋

   遠く遠くまで 走った季節
   在這個季節裡 我們跑到很遠很遠
(雨瞳)トンボを追いかけた 麦ワラぼうし
    戴上大草帽 追逐著蜻蜓
(合)夏に手をふって 君に手をふって
   向著夏天揮手 向你揮著手
   そっと見上げた夕焼けの空
   缓缓抬起頭望向落日的天空

(拉貝爾)また会えるけど もう会えないね
     雖然還能再見 又或許再也見不到面
(布羅蒂)雨上がりの虹 大きな太陽
     雨後的彩虹邊 掛着大大的太陽
(雨瞳)夏がまぶしくて とてもまぶしくて
    夏天是這麼耀眼 耀眼得無法直視
(合)心の中に きっと消えない ずっと消えない
   在我心裡 一定也不會消失 永遠都不會消失

2015-07-21 20:26:43 補充:
其他版本

http://saya1888.blog.163.com/blog/static/10130247201401344915442/
2015-07-14 6:31 am
魔術夏季


作詞:柚木美祐
作曲:池毅


在個子高挑的向日葵
我趕上了一點點
陽光被閃閃發光
友好的今天

這個假期時間是好的,如果停止娜
它緊緊地關閉和緊密,瞳孔
間的風的綠色

它也不會再見面我遇到
微笑,閃亮爆噴
到非常鮮豔明亮的夏天
它不會消失,甚至肯定閃爍
它是不會消失的多

這是開在棕褐色是膝蓋頂繪畫日記
聲音純白色的雲河透明

不要忘了承諾小指
我想要的東西給你
我看著口袋

跑很遠很遠的季節
麥草帽被追蜻蜓
並且向你招手夏天揮手
輕輕地抬頭看了看夕陽的天空

它也不會再見面我遇到
雨後彩虹大曬
到非常鮮豔明亮的夏天
我不肯定在腦海中消失
它是不會消失的多


收錄日期: 2021-04-25 13:06:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150713000010KK08151

檢視 Wayback Machine 備份