✔ 最佳答案
(1) " for fear that " = in order to prevent / avoid the risk of ( 以防 )
" for fear that " :-- is an idiomatic expression , 即「成語」, 因此並不可以作任何改動 ( ∴不可以寫 " for fearing that " )
e.g. She stays home for fear that the weather will turn bad soon.
e.g. She would not let her children climb trees for fear that they would fall.
(2) " for fearing that " - 錯 ,
但 " .... , fearing that ..." 卻是「正確」 :-
因為這樣寫 , " fearing that ..." 就是一句 clause , 是一句sentence 的一部份 (並不是成語 ! )
e.g. She stays home , fearing that the weather will turn bad soon.
e.g. She would not let her children climb trees , fearing that they would fall.
****************
∴ 寫 (i) " for fear that " , or (ii) " fearing that " 都可以 !
As in your example , it would be :
(i) It continues to suppress the mass media for fear that such reports ..., or
(ii) It continues to suppress the mass media , fearing that such reports ...
2015-07-13 13:02:45 補充:
Need to clarify :
『" for fear that " :-- is an idiomatic expression , 即「成語」』這一句 ,應改為:-
『" for fear that " :-- is an idiomatic expression , 就相當於 Chinese language 的「成語」』
(用意是引用 Chinese language 的「成語」作比較,指出 English language 的 "idiomatic expression" 也絕對是「不可改動」!
原句寫得「攏統」了一點,我原先想「簡潔」點;但寫法是會引起混淆!
在此致歉!
2015-07-13 13:09:09 補充:
Godfrey, many thanks for reminding !
你很棒,"idiomatic expression" 是應該釋為「慣用語」,跟「成語」有分別;
Yahoo 字典 都只是將它釋作「成語」
(我其實有查過,對答案不滿意,但無奈地照用,「知得」問你還好!)