英文繞口令

2015-07-10 5:20 am
Should the slimy snail scale the shiny shin?

Sergeant Suzie stopped Steve's speeding skiis.

請問這2句的中文翻譯.

回答 (2)

2015-07-10 6:35 am
✔ 最佳答案
Should the slimy snail scale the shiny shin?
那隻黏滑的蝸牛是否該爬上那光亮的腳脛呢?

腳脛就是小腿的前部,常是光滑無毛的.


Sergeant Suzie stopped Steve's speeding skiis.
Suzie班長停止了Steve超速中的滑雪板.

此處的skiis有錯,因為應該是"skis"才對,ski的複數不須重覆i.

2015-07-10 6:39 am

粘滑的蝸牛應縮放其閃亮的脛骨嗎?

警長截停士提夫的超速雪撬.

shin=front part of the leg below the knee.
skiis=skiing for moving over snow with a pair of skis bind on one's skis.
rhythm is a regular succession of sounds movements in speech, without meaning; nonsensically.


收錄日期: 2021-05-04 02:09:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150709000016KK07562

檢視 Wayback Machine 備份