請韓文神人幫助我!!!請幫我將下面的字翻成正確語法的韓文

2015-06-17 7:53 am
你在我們眼裡是最棒的,你怎麼樣我們都喜歡,所以不要再染頭髮了很傷身體進行活動的時候也要小心注意安全,如果受傷我們都會心疼難過。然後我要說,我們愛你,我們約定一起走到最後!希望在台灣的應援你們會永遠記住♥♥♥

回答 (1)

2015-06-17 4:55 pm
✔ 最佳答案
你在我們眼裡是最棒的,你怎麼樣我們都喜歡,당신은 저희들 눈에 최고입니다. 당신을 어떻게 저희가 안 좋아할 수 있겠나요.所以不要再染頭髮了很傷身體進行活動的時候也要小心注意安全,如果受傷我們都會心疼難過。그러니 다시는 머리 염색하지 마세요...몸에도 안 좋아요. 이동 중에도 안전에 조심하세요.만약 다치면 저희들 정말 가슴 아프니까요. 然後我要說,我們愛你,我們約定一起走到最後!마지막으로 하고 싶은 말은 저희들은 당신을 사랑해요. 저희는 끝까지 함께 하기로 약속했어요.希望在台灣的應援你們會永遠記住♥♥♥ 대만에서 응원하고 있다는 거 오빠들 영원히 기억해주세요


收錄日期: 2021-04-24 23:28:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150616000010KK09417

檢視 Wayback Machine 備份