請問這篇英文的內容?

2015-06-13 8:11 am
There has been a problem retrieving your order details. You have not been charged. Please note that ordering tickets (on this website) in a separate browser window (or tab) can interfere with this order. Please try again.

回答 (2)

2015-06-18 6:37 am
版大您好,我以前也打過很多工,所以你的感受我可以理解,您還年輕不妨多充實自己,其實任何一種工作都可以讓你學到東西,只要你的心態轉一下,學到了就是自己的,別人也偷不走,這樣去任何一個職場都能得心應手!

另外我想跟您分享一下我們的商機,純分享不強迫,您可以當作兼差完全沒壓力。

http://wu83028dji.weebly.com

很多人都害怕會被騙,我剛開始也是,所以研究這個商機很久了,就在前年12月中加入會員且升級為VIP,相當幸運的去年年初領到了全球分紅獎勵,雖然不多卻讓我更相信自己的選擇,也讓我更有決心要推廣這麼好的商機讓更多人受惠一起賺錢。

MIS網路自動收入系統加入會員完全免費,不須推銷商品,100%在家工作,時間上相當自由,您只需要每天花幾十分鐘點廣告賺取積分,可以兌換廠商贊助提供的贈品及加值服務,免費會員如果願意自發性的贊助升級(投資1000美元約3萬台幣),將獲得平台提供的1000 M幣獎勵,而免費會員可以使用1000 M幣來升級成為VIP會員同時參加MIS所提供的網路賺錢計畫,等於是小額投資!

我現在沒事就上網點廣告賺取積分,VIP會員還會有推廣獎勵、業務獎勵、全球分紅獎勵、輔導獎勵(不含推廣獎勵及每季分紅獎勵)及每季分紅,MIS所發放的均以積分為單位,積分/1000=M幣,M幣*28=台幣。

您可先上網google一下,相信已有很多人分享了,而且在網路上完全找不到負面評價,如果您有興趣可與我聯絡,我們有個專屬的會員社團,大家會免費教您如何網路行銷,想賺錢就是動作要比別人快。

有問題可與我聯繫

MIS全球編號 411691
賴id : flower_245
http://wu83028dji.weebly.com

http://kappei.pixnet.net/blog
2015-06-13 8:52 am
All Chin.meaning can be inferred,deduced from the English.
Re:Retrieving your order details;
Your ordering on a separate (tab);
=Not been charged
=to be charged;
=ask ticket for price
=that which is cost
=is price
=is expenses
=to be charged
=please try again (to be charged.)

2015-06-13 08:41:06 補充:
本網路系統訂購機票可意外受到干擾不附欵.
請再試到付款成功為止.


收錄日期: 2021-05-04 02:09:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150613000010KK00087

檢視 Wayback Machine 備份