有英文Grammar 問題想問問

2015-06-05 8:14 pm
我寫一封cover letter,我寫左句"I am willing to work in a site office." 想問問這句係米解作現在願意在一間地盤辦公室內工作。

回答 (3)

2015-06-06 4:02 pm
✔ 最佳答案

I am willing to work in" a site office."
It means" a site office" built on "the site" of an old reclaimed land;
A reclaimed land for a new building office.
Deliver materials to and from the building.
Men's working environment influence performance etc.of girls.
How about a visit to a rainy building site ?
Take care.

2015-06-15 11:01:38 補充:
Amendment :-Building site built on the site of an old New Territories may not be suitable for girls.Take care.
2015-06-13 4:40 pm
I am willing to work in a site office.
你這句子是無錯.
你寫這句是告訴人你願意在 site office 工作
grammar 是無問題
這個字 willing 是 形容詞 (adjective}, 不是現在分詞 (present participle),
意思解 "願意的, 樂意的"


題外:
Mandy, I'm sorry, 借 space 用用
想用 TOMING88 錯的句子當教材
你說明 "有英文Grammar 問題想問問"
不是要問 vocab, 例如去解釋 "site office"
問非所答, 甚至解釋都是錯
site office = 現場辦公室
site 可以是 camp site, historic site, construction (building) site, archaeological site, landfill site .. etc.
.
"Men's working environment influence performance etc.of girls." ~ grammar 錯
~ 應該用 influences, 因為 environment 是 singular
~ 邏輯上是錯. Such writing may demean all the girls. That is how BB thinks.
.
How about a visit to a rainy building site ?" ~ usage 錯
rainy building site = 多雨的建築地盤 ?? 不是用 rainy 形容地方
rainy day, rainy weather, rainy season, rainy morning.

2015-06-13 09:00:35 補充:
雖然有人用 rainy 形容 city
Vancouver is a rainy city.
不過用 rainy 形容 一小小 place,
rainy building site 是錯
rainy weather
The weather is rainy
The building site is rainy. ~ 錯

2015-06-14 23:56:25 補充:
謝謝知足常樂 ( 知識長 )改正與指導
應該是「答非所問」, 不是「問非所答」


收錄日期: 2021-04-11 21:06:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150605000051KK00026

檢視 Wayback Machine 備份