求哈里王子名言翻譯(20點)

2015-06-01 2:58 am
求翻譯成通順中文句子
You've got to give something back. You can't just sit there.
大概意思係…你要有付出,不能只是坐着。

回答 (4)

2015-06-01 4:42 am
✔ 最佳答案
其實就等於Actions speak louder than words.同天下沒有白吃的午餐或天下沒有不勞而獲的事。

2015-05-31 21:09:40 補充:
也可翻成坐而言不如起而行。個人覺得這樣比較符合那句的語意啦!
2015-06-02 3:08 am
...they( the media) are going to want it, so let's just give it to them...
"You've got to give something back. You can't just sit there"為了宣傳自已,哈里王子也要迎合傳媒。
(In return) it puts it on the front page, or it becomes a bigger story than it might have been otherwise..
2015-06-01 8:28 am
You've got to give something back. You can't just sit there.
千萬不能守株待兔,你必須回饋社會
參考: 自己意見
2015-06-01 3:43 am
你必須付出。你不能只是坐在那裡。


收錄日期: 2021-04-16 16:42:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150531000051KK00070

檢視 Wayback Machine 備份