✔ 最佳答案
“What does not kill me makes me stronger turning bad breaks into blessings”
文法上有問題, 是 run-on sentence
我嘗試改正:
What does not kill me makes me stronger by turning bad breaks into blessings
如果是標題, 書名
What does not kill me makes me stronger: turning bad breaks into blessings
作者 Maxine Schnall
這句 “What does not kill me makes me stronger” 取自尼采名句
德文是 “Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.”
Friedrich Wilhelm Nietzsche (尼采) 是德国著名哲學家。西方现代哲學的開創者, 唯心主義
中文翻譯:
殺不死我的,使我更堅強 -壞的突變(或破裂) 變為祝福
大概的解釋:(based on Maxine Schnall's book)
如果你的行為或我的人生經歷没有置我于死地,那就會使我更堅强.意思就是說, 人生不如意事常八九, 我們要勇于面對各種行為或經歷,在困難面前不要恐懼後退, 勇于去克服困難, 從中吸取經驗, 最终會使自己更堅強, 這樣心態才能走出困境,化危機( crisis) 為轉機
2015-05-30 20:03:02 補充:
Colon = The sign (:) that is used in writing and printing to introduce an explanation
這本書名內有使用冒號 colon, 在 "stronger" 後面, "turning" 前面