懂日文的大大請進,請幫忙翻譯一首日語歌......

2015-05-09 9:43 pm
在網路上查了許多相關資料,但就是找不到完整的中文歌詞,
所以想請求各位懂日文的大大的幫幫忙,
幫忙翻譯下面的歌曲:



PRECIOUS MOMENT

わがまま☆フェアリー ミルモでポン
作詞:田辺智沙/作曲:田辺智沙/編曲:渡部チェル/
演唱:中原麻衣&小櫻エツ子

おろしたてのシャツを着て 歩き出そう
朝の光り キラキラと誘ってる

傷ついたその分だけ
優しくなれるから
きっと迷った日も泣いた日も
大切な(宝物)

どこにだってあるような1日にだって
素敵な☆1秒(詰まってる)
未来のドア開いて さあ始めよう
新しい季節が待ってる

白い地図の真ん中で 誰だって
自分だけの行き先を 探してる

大丈夫 どんな夜も
明日に続くから
そっと手を伸ばせばいつの日か
輝きを(掴めるよ)

遠回りで気付いた 探してた夢は
素直に☆ならなきゃ(見えないね)
曇り空の下でも 心の中に
いつも太陽抱いて行こう

歌曲網址:https://www.youtube.com/watch?v=IYCroaYaMiQ

拜託,這是要做影片用的,所以我需要完整歌詞,
請各位大大幫幫忙喔!

附上20點

謝謝

回答 (2)

2015-05-13 11:27 pm
✔ 最佳答案
穿上新的襯衫,向外走吧!
晨光閃亮閃亮地邀請著我們呢

雖然受傷了
但若能變得更溫柔
那些煩惱的日子哭泣的日子
也都是珍貴的寶藏

不管到哪裡都會有這樣的一天
把這神奇的一秒凍結起來
前往未來的門已經打開
走吧
新的季節正在等著我們呢!

在白色地圖中
是誰
在找尋自己要走的道路

沒關係的
不管發生什麼事
明天都還是會繼續的
只要張開雙手,總有一天能夠抓住它的


繞了一圈才發現
以前正在尋找的夢想
素直に☆ならなきゃ →這星星符號不知道怎麼翻譯 XD
就算是陰天
心中也要保持陽光地向前走
參考: ME~ 有難耶!!


收錄日期: 2021-04-25 13:06:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150509000015KK02704

檢視 Wayback Machine 備份