과장님께는 매번 신세를 지고 있습니다.(課長非常照顧我)
以我的理解,整句翻譯好像是"每次給課長添麻煩"
可是과장님的後面是加는(께是敬語),那과장님就應該是主詞,
所以整句翻譯就變成"課長每次都在添麻煩"
那就怪怪的了,請高手解釋說明.
收錄日期: 2021-04-24 23:28:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150509000010KK03876