英文數量為何要用"-"

2015-05-08 7:19 pm
英文數量為何要用"-", 例如: 38 thirty-eight

回答 (5)

2015-05-09 10:25 am
✔ 最佳答案
Hyphens (-) are used to link words and parts of words.

It’s important to use hyphens in compound numbers from twenty-one (21) through ninety-nine (99).
Leaving them out can make the meaning ambiguous.

For example
twenty-one dollars.二十一元

"twenty one dollars" could equally refer to twenty one-dollar bills.
容易誤解二十張一元鈔票 (美元)





2015-05-09 08:16:57 補充:
yip****** :

你第一,第二, 第三點問非所答
發問者問 英文數量為何要用 hyphen?
不是問怎樣寫支票, 可用寫支票作例子.

題外:
你第一點應該是 compound nouns, 不是 compound words
第二點無例子怎樣變? ~ 名詞-其他字 = 字(adj)
謝謝知足常樂 ( 知識長 )給例子
第四點"節省這符號"不是好理由
英老師以前教寫支票 $21.00 最好寫 "Twernty-one dollars only ----"
打字機打 **** , 代替 one long dash

2015-05-09 09:18:40 補充:
For the number 38
It is in your best interests to write "thirty-eight" instead of "thirty eight".
尤其在考試英語作文
就算寫支票, 寫 "thirty-eight", 應該無人敢話你寫錯
參考: Oxford English Dictionary
2015-05-09 12:51 pm
英文數目或其他字為什麼要用連接符號(Hyphen)呢?
答案是(一)當你想將兩個英文名詞(Nouns)放在一起, 而想成為複合字(Compound words)的時候;那連接符號就大派用場了:(二)當你想將一個英文名詞變造形容詞(Adjective)的時候, 也可以利用這連接符號與其他字連在一起形容它;(三)當你想將一個英文字劃分其音節(dividing a word's syllables),那連接符號就大派用場了.(四)但是當你寫銀行支票的時候,很多時候,可以節省這符號,因為已經有阿拉伯數字列出;所以英文的數目字不會被人誤解.
參考: 部分根據英文字典
2015-05-09 11:11 am
ice-cream

3-year-old boy
2015-05-09 1:23 am
please let us know the entire message as we do not understand what you mean " -"
2015-05-08 8:53 pm
不是要用,可以不用,但謹慎的會計老手,會加上"-" , 以免留空位俾人有機可成,尤其支票,發票,收據等等等。


收錄日期: 2021-04-11 21:04:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150508000051KK00029

檢視 Wayback Machine 備份