春天是想念的季節 的英文

2015-05-04 3:00 am
請問這句"春天是想念的季節"的英文

還有這句"春天也是想念的季節"


若是春天是'思念'的季節有差別嗎?

回答 (2)

2015-05-04 10:12 am
✔ 最佳答案
春天是想念的季節

這是常常出現在卡片上的句子, 給人的感覺就是你很想對方, 所以寄這張卡片給他. 要翻譯成英文, 也許沒辦法像中文一樣這麼簡潔有力. 也許還會有點奇怪. XD

不過字面上就是這麼翻:

Spring is the season of missing someone.
Spring is the season of longing for someone.
Spring is the season to think of someone.
2015-05-04 3:30 am

(1)The season of thinking about is in Spring.
(2)There is a thinking about deeply in Spring also.
(3)What are you thinking?
---Ideas, words,or images in your mind in the season.


收錄日期: 2021-05-04 02:10:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150503000010KK03456

檢視 Wayback Machine 備份