剛剛在讀 好來屋 花邊新聞時候讀到這一句:
“Let’s give it up for Secret Service. I don’t want to be too hard on those guys. They’re the only law-enforcement agency in the country that will get in trouble if a black man gets shot,” Cecily Strong said ...
1. 整句是在說神啊?
2. "let's give it up for Secret Service." 是神意思啊?