麻煩翻譯一下, 謝謝

2015-04-26 11:40 pm
お問い合わせ有難うございます。

ご希望の商品に付いて

S/Mで在庫ご用意できます。


通販方法は下記よりお選び下さい。

・代金引き換え(クレジット可)
・銀行振り込み(振り込み手数料はお客様ご負担となります)
・現金書留
・Web上によるクレジット決済(専用ページ作成します)

1万円以上になりますので、送料+代引き手数料は無料となります。
配達日時の指定も可能です。

以上ご確認の上、お決まりになりましたら再度ご連絡下さいませ。

ご連絡いただけた後、ご注文確定となります。

宜しくお願い致します。

回答 (3)

2015-04-27 12:00 am
✔ 最佳答案
感謝您的查詢。
並連接到您所需的產品
我可以在股票S / M。可
郵購方法請從以下選擇。
貨到付款(提供信貸)
銀行轉賬(匯款手續費由客戶承擔)
現金掛號郵件
·網上信用結算,由於(創建一個專門的頁面)
這將是超過1萬日元,郵費+貨到付款手續費將不收取費用。
指定的交貨日期和時間也是可能的。
更多的檢查,請你現在平時又與我們聯繫。
從我們這裡聽到後,這將是最後的命令。謝謝。
參考資料︰
http://translate.google.com/ (Google翻譯)
自己
[hope I can help you(希望幫到你),其他回答者請勿抄襲,其他回答者請勿參考或「抄考」,發問者請勿移除問題,其他網友請勿檢舉本答案]
2015-04-27 12:07 pm
感謝閣下的的查詢。
我們現在可以提供查詢商品的S及M碼。 (庫存有S及M碼)

郵購方法有以下選擇:

- 貨到付款(可使用信用卡)
- 銀行轉賬(手續費須由客戶承擔)
- 現金掛號郵件
- 網上信用卡付款(按此開啟一個新頁面)

由於購買金額超過一萬日元,我們將不會收取郵費及貨到付款的額外手續費,
而送貨日期也可以由閣下自由選擇。

當確認以上詳情後,請再次聯絡我們,交易將在收到閣下的聯絡後確定。 謝謝。
參考: 日檢N2等級
2015-04-27 5:08 am
翻譯為中文
感謝您的查詢。

並連接到您所需的產品

我可以在股票S / M。可


郵購方法請從以下選擇。

貨到付款(提供信貸)
銀行轉賬(匯款手續費由客戶承擔)
現金掛號郵件
·網上信用結算,由於(創建一個專門的頁面)

這將是超過1萬日元,郵費+貨到付款手續費將不收取費用。
指定的交貨日期和時間也是可能的。

更多的檢查,請你現在平時又與我們聯繫。

從我們這裡聽到後,這將是最後的命令。

謝謝。


收錄日期: 2021-04-15 19:13:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150426000051KK00058

檢視 Wayback Machine 備份