請幫我把這幾句句子的中文翻譯成韓文

2015-04-17 3:42 am
請幫我翻譯將以下這幾句翻譯成韓文,謝謝。
以下( )內不必翻,為提醒。


不必在乎其他人的閒言閒語
做好自己就行
(以上兩句最重要,一定要翻,謝謝。)

或許對其他人來說你對他們不太重要
但對我來說,你是非常重要的
請一直一直努力下去
(以上3句不一定要翻,但是如果會翻,請幫忙吧!)

會一直守護你到最後的
(最後的這句也是一定要翻,謝謝)
更新1:

請不要用翻譯之類的程式翻譯,那個通常都不太準,謝謝。

回答 (5)

2015-04-17 3:40 pm
✔ 最佳答案
不必在乎其他人的閒言閒語다른 사람이 험담하는 거에 신경 쓰지 마세요. 做好自己就行자신이 해 나가는 게 좋아요.(或許對其他人來說你對他們不太重要혹은 다른 사람이 당신에 대해 얘기하는 것은 그리 중요한 게 아닙니다. 但對我來說,你是非常重要的하지만 저는 당신이 아주 중요한 사람이라고 생각합니다.請一直一直努力下去언제나 열심히 노력하세요.會一直守護你到最後的언제나 당신을 끝까지 지켜 줄 거예요.
2015-12-18 6:54 am
신경쓰지마
2015-04-17 11:21 am
九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

<運彩遊戲>
棒球、籃球、足球、網球、冰球、各種體育經典賽事

<真人遊戲>
百家樂、21點、骰寶、輪盤、牌九、三公、輪盤、翻攤、牛牛、二八杠

<電子遊戲>
拉霸、水果盤、7PK、5PK

<對戰遊戲>
台灣麻將、德州撲克、骰盅吹牛、四支刀、鬥地主、十三支、二八槓、暗棋、接龍

<對戰遊戲>
香港六合、台灣樂透、今彩539、樂合彩、大陸時時彩、基諾彩、北京賽車、賽狗、賽馬、指數

<最新優惠>

1. 新舊會員儲值就送500點

2. 真人百家樂彩金等你拿

3.線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

歡迎免費體驗交流試玩!

九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
2015-04-17 4:55 am
你好  我是 Chia ni


不好意思打擾了~若有空可以參考一下喔!!
如果你覺得薪水總是不夠用,想增加更多收入
可告下班時間兼差這網賺事業~他是100%不用出門,
更不需要去跟親朋好友推銷了,因為它並不是直銷


我只是一位上班族~我薪水加上這份額外收入,
已經比我公司主管收入還要多了,
連我同事都找我教他們做,如果你想了解我是怎辦到的!


請點此加我臉書:https://www.facebook.com/emily.lin.399
加入此網賺並不會收入會費~不用擔心!!
快來看看我每個月兼差56K的方法
>>http://5718050297b.weebly.com/


只要你下定決心 願意犧牲下班時間 掌握先機
----- 請馬上和我聯絡 -----
FB與我聯絡:https://www.facebook.com/emily.lin.399
或加****:chia_ni
2015-04-17 4:16 am
不必在乎其他人的閒言閒語
做好自己就行:
다른 사람의 험담을 걱정하지 마십시오
라인에 자신을 수행
或許對其他人來說你對他們不太重要
但對我來說,你是非常重要的:
請一直一直努力下去다른 사람을 위해, 어쩌면 당신은 그들에게 중요하지 않습니다
하지만 나를 위해, 그것은 당신이 매우 중요하다
항상 계속 시도
會一直守護你到最後的:항상 최종 사용자를 보호 해줍니다
參考: 翻譯


收錄日期: 2021-04-24 23:28:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150416000015KK05107

檢視 Wayback Machine 備份