✔ 最佳答案
套餐=combo meals
2015-04-05 13:12:40 補充:
doggie bags 通常只用在"餐後吃剩帶走"
不吃就走的餐 要說 "to go" or "carry out"
2015-04-05 13:13:50 補充:
Of course - to make a few bucks for the gas money for my yacht.
2015-04-05 13:36:59 補充:
Melon dude, are you the one hiding these posts?
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1015040306876
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1615040402744
2015-04-05 14:04:31 補充:
Maybe your evil twin hid them?
2015-04-05 15:38:30 補充:
I doubt that they were hidden automatically by the software.
Yahoo Taiwan does not have that R&D skill yet.
2015-04-06 06:34:18 補充:
Surprised, indeed! I knew how keyword matching works. and how smart Yahoo TW is! No wonder Yahoo TW keeps laying off people...
2015-04-08 11:09:37 補充:
請問可以單點嗎,還是只能點套餐?
Can I order/have it a la carte or does it only come with combo meal?
註釋:
1.這通常是用在 單點"合菜"裡面有的 但是在主菜單沒有的
2.但是大多數高級餐廳 只有單點的"主菜單" 也會用 a la carte menu來標明
一般人當然知道 在菜單裡的東東 都可以任意點 所以會醬問 應該是 不在菜單上 而只在"合菜"上
請問可以只點甜點嗎?
Can I order dessert(s) only?
請問可以打包嗎?
Can I have them to go? (當在下單,還沒吃的時候)
Can I have them carry-out?(當在下單,還沒吃的時候)
Can I have a doggie bag for this?(已經吃過的時候)
2015-04-08 11:15:57 補充:
> 單點英文雖是a la carte, 但不適用本句
那是胡說.a la carte是在美國普遍地被用在單點的動詞,名詞,與形容詞.
Let's do a la carte (n).
Can I order it a la carte (adj).
Did you a la carte (v).