✔ 最佳答案
我昨日下午三點開始飲水,飲左二至三秒,杯水未飲晒。咁媽媽在下午四點半返到屋企。Yesterday, I drank water before my mother arrived home.
======================================================
就時態而論, 版主這句英文沒問題. 看以下這條LINK:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1829783
你會發現西方文法學者對於如上例主句中應該用過去式定過去完成式, 並沒有一致的規則 。 即是說上面的主句動詞用drank 或 had drunk 皆有人支持。
然而, 若顧及文法以外的因素: "我昨日下午三點開始飲水,飲左二至三秒,杯水未飲晒。咁媽媽在下午四點半返到屋企"這句包含的內容甚多, 而版主寫的那句則相對簡短。 稍後試譯...
2015-03-20 19:59:56 補充:
原句: 我昨日下午三點開始飲水,飲左二至三秒,杯水未飲晒。咁媽媽在下午四點半返到屋企
譯句: I was drinking water at around 3pm yesterday. After a few sips, I put the glass/ cup/ mug down. Then my mom arrived home at half past four.
2015-03-20 20:05:24 補充:
當然, 原句有一個邏輯上的問題待解, 就是寫法上令人感覺兩件事接住發生, 但實際上是相隔了一個半小時.