✔ 最佳答案
◎『光臘樹』和『光蠟樹』都可以用,但以『光蠟樹』當俗名比較恰當,因其材色具有似蠟燭的油蠟色澤。[資料]◎『臘』是用在臘月、臘肉;『蠟』是用在蠟燭。◎台灣生物多樣性資訊網、台灣維管束植物簡誌 都用『白雞油』一辭。◎網路『教育部國語辭典』有『光蠟』一辭,而找不到『光臘』一辭。◎谷歌檢索的資料量『光臘樹』約有 816,000 項結果,『光蠟樹』約有974,000 項結果。◎維基百科:『光臘樹』和『光蠟樹』都可以找得到。◎全世界通用的最正確名稱,應該以拉丁文為是: 正式學名是 Fraxinus griffithii C. B. Clarke, 1882 (光蠟樹)台灣常用異名是 Fraxinus formosana Hayata(台灣光蠟樹) ※參考資料:[網路搜尋資訊]、 游 老師的部落格、維基百科、認識植物、台北植物園、台灣生物多樣性資訊網、教育部國語辭典