✔ 最佳答案
1. 語譯
慶曆四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡太守。到了第二年,政務推行順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面,並囑咐我寫一篇文章來記述這件事。
依我看來,那巴陵郡的美好景色,全在這洞庭湖上。它連接著遠方的山脈,吞噬著長江的流水,浩浩蕩蕩,無邊無際。清晨,湖上灑滿陽光;傍晚,又是一片昏暗,景物的變化無窮無盡。這些就是岳陽樓的壯麗的景象。前人已經描述得很詳盡了。然而,此地北面通向巫峽,南面直達瀟湘,被降職外調的官員和不得志的詩人大多在這裏聚會,他們觀賞景物時的心情大概有所不同吧?
在那春雨連綿不斷,整月不晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪翻騰到空中,日月星辰的光輝消失了,山嶽也隱沒在陰霾之中,商人和旅客無法通行,桅杆歪斜,船槳折斷,特別是在傍晚時分,湖上一片昏黑,只聽到老虎的長聲吼叫和猿猴的悲啼。這時人們登上這座樓來,就會產生被貶離開京城,懷念家鄉,擔心遭到誹謗和諷刺的心情,再抬眼望去儘是蕭條的景象,必將感慨橫生而十分悲傷的了。
待到春風和煦、陽光明媚的日子來臨,湖面浪靜,天光和水色交相輝映,碧綠的湖水一望無際,沙洲上的白鷗時而展翅高飛,時而落下聚集在一起,五光十色的魚兒游來游去,岸上的芷草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。有時湖上煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖面上金光閃爍,月兒的影子猶如一塊璧,靜靜的沉浸在水底,漁夫的歌聲也響起來了。一唱一和,這樣的樂趣,真是無窮無盡!這時人們登上這座樓來,就會感到胸懷開闊,精神愉快,一切榮辱得失都被置之度外,於是在春風吹拂中舉杯痛飲,高興到了極點。
唉!我曾經探究過古代品德高尚的人們的思想感情,他們或許跟上面說的那兩種表現不同,這是什麼緣故呢?是因為他們不因環境順心而高興,也不因個人失意而悲傷。在朝廷做官就為平民百姓憂慮,退處江湖就替君主擔憂。這樣看來,進朝廷做官也擔憂,退處江湖也擔憂。那麼,他們什麼時候才快樂呢?大概他們一定會說「擔憂在天下人之前,享樂在天下人之後」吧!啊!除了這樣的人,我還能和誰同道呢?
2. 文字的解釋
(a) 謫的解釋:貶為
(b) 屬的解釋:囑咐
(c) 銜的解釋:連接
(d) 騷人的解釋:詩人
(e) 霏霏的解釋:連綿不斷
(f) 楫的解釋:船槳
(g) 頃的解釋:無際
(h) 皓的解釋:皎潔
(i) 曠的解釋:胸懷開闊
(j) 辱的解釋:榮辱
3. 主旨:藉本文與滕子京互相激勵,同時抒發作者「不以物喜、不以己悲」和「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的襟懷。
段落大意:
第一段:記述作記的緣起 ─ 好友滕子京重修岳陽樓,請作者寫這篇文章。
第二段:概述岳陽樓的勝景。
第三段:記述天氣惡劣時的景物和遷客騷人對此所產生的感情。
第四段:記述天氣晴朗時的景物和遷客騷人對此所產生的感情。
第五段:點明主旨,說明古人「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的特點。