請幫忙翻譯LiSA - ポーカーフェイス的中文歌詞

2015-03-05 5:59 am
請幫忙翻譯LiSA - ポーカーフェイス的中文歌詞,如果可以有羅馬拼音更佳, thanks!

通り過ぎた 幾つもの偶然は 僕が選んだ 必然と知った

狂いだした旋律と定義 たどり着いた判定はso long
思い出たぐったって It's too late
So out of control

途切れそうな現実のページ
重ねすぎたフィクションに朦朧
今更“ホントの僕”なんてもう見せられない

どこかでずれてた時計の針 何度でも
合わせたはずなのに 無力 ここが僕らのリミット

錆び付いたフレーズ 今もちょっとココロ揺らすんだ
捨てきれない想いを ポケットでそっと握りしめる
滲んでく今日になんて何も求めない
いつの間にか キミの前じゃ僕は
うそつきポーカーフェイス

真夜中の電話 向こうの誰かと楽しそうなtalk
僕の知らないキミに もう呆然
そう息を止めた

同じ未来へ歩き始めていたのに
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
一人ぼっちの部屋に 残る やりかけのパズルピース

押し殺したブレス 僕はずっとココロ濁すんだ
隠し持った牙が キミを傷つける前に
歪んでる今日にちゃんと終止符をうつんだ
悲しみは一人 夜に沈めて
l have no more faith

通り過ぎた 幾つもの偶然は 僕が選んだ 必然だったとしても
枝分かれになった 運命がどっか一つでも違ったなら
キミがくれた幸せ 知らずに居れたのに

錆び付いたフレーズ 今もちょっとココロ揺らすんだ
捨てきれない想いを ポケットでそっと握りしめる
消えそうな今日が明日に届かなくても
キミの好きな僕のまま 最後まで

Fall into decay 僕らきっとあの日のままで
永遠も少し信じはじめていたのに
繰り返す今日になんて 何も求めない
いつの間にかキミの前じゃ僕は
うそつきポーカーフェイス

There's no other way

回答 (2)

2015-03-06 2:38 am
✔ 最佳答案
hi.lee

可能有一些被傳遞是知道一定是由我選擇

這一決定是達到定義為開始瘋狂這麼久的旋律
這是為時已晚我是〜津市的回憶
因此失控

頁面中斷可能現實
在震驚的小說被堆放得
“真我”南特不再顯示

手錶已被轉移地方針多少次
該組合應該看到在這裡無奈我們限制

我現在要做的抖動了一下心臟也生疏詞組
握緊口袋輕輕不能丟棄的感受
它不追求什麼今天南特去模糊
無形中我是你的面前
騙子撲克臉

整個人的樂趣和可能的談話午夜電話
愣了你不認識我了
我停止了呼吸總量

我會一直開始步行到同一個未來
而且多進一步詳盡的歌詞站在馬京歌詞網
拼圖超過亞裡單獨留在房間的世界

新聞一口氣打死我渾太多心臟
隱蔽前獠牙傷基米
該一個體面的結束到今天,你被扭曲
悲傷淹沒在一夜間
升沒有更多的信心

甚至可能有一些被傳遞是不可避免的,選擇了我
如果命運成為分支也在某處1不同
我會一直在家不知道幸福你給我

我現在要做的抖動了一下心臟也生疏詞組
握緊口袋輕輕不能丟棄的感受
今天可能消失甚至達不到明天
最後,直到我喜歡基米的遺體

在陷入衰退,我們一定會離開的那一天
永遠也不過已經開始相信一點
它不追求什麼今天南特重複
無形中我是你的面前
騙子撲克臉

有沒有其他辦法

To willie ^^
2015-03-10 4:26 am
翻譯為中文
可能有一些被傳遞是知道一定是由我選擇

這一決定是達到定義為開始瘋狂這麼久的旋律
這是為時已晚我是TAGU〜津市的回憶
因此失控

頁面中斷可能現實
在震驚的小說被堆放得
Imasara“真我”南特不再顯示

手錶已被轉移地方針多少次
該組合應該看到在這裡無奈我們限制

我現在要做的抖動了一下心臟也生疏詞組
握緊口袋輕輕不能丟棄的感受
它不追求什麼今天南特去模糊
無形中我是你的面前
騙子撲克臉

整個人的樂趣和可能的談話午夜電話
愣了你不認識我了
我停止了呼吸總量

我會一直開始步行到同一個未來
而且多進一步詳盡的歌詞站在※Mojim.com馬京歌詞網
拼圖超過亞裡單獨留在房間的世界

新聞一口氣打死我渾太多心臟
隱蔽前獠牙傷基米
該Utsunda一個體面的結束到今天,你被扭曲
悲傷淹沒在一夜間
升沒有更多的信心

甚至可能有一些被傳遞是不可避免的,選擇了我
如果命運成為分支也在某處1不同
我會一直在家不知道幸福你給我

我現在要做的抖動了一下心臟也生疏詞組
握緊口袋輕輕不能丟棄的感受
今天可能消失甚至達不到明天
最後,直到我喜歡基米的遺體

在陷入衰退,我們一定會離開的那一天
永遠也不過已經開始相信一點
它不追求什麼今天南特重複
無形中我是你的面前
騙子撲克臉


收錄日期: 2021-04-15 18:26:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150304000051KK00103

檢視 Wayback Machine 備份