格林童話故事
回答 (3)
[格林童话]白雪公主美丽的公主躺在七个小矮人的木屋里。
[格林童话]青蛙王子公主吻出了青蛙王子的幸福人生。
[格林童话]六只天鹅王后做的衬衫破解了魔法,六只天鹅变回了英俊的王子...
[格林童话]聪明的小牧童小牧童巧妙地解答了国王的三个难题。
[格林童话]狐狸和猫人各有所长,永远不要嘲笑别人。
[格林童话]狼和七只小山羊孩子,当我不在你身边的时候,一定要保护好自己。
[格林童话]美女与野兽野兽也有温柔的一面,也需要爱。
[格林童话]小红帽宝贝慢些走,我想永远牵你的手。
[格林童话]狼和人把话说得太大,最后连退路都没有了
[格林童话]睡美人轻轻吻醒你的宝贝,他比睡美人更幸福。
[格林童话]莴苣姑娘莴苣姑娘的美丽长发,引领着王子的到来。
[格林童话]狼和七只小山羊孩子,当我不在你身边的时候,一定要保护好自己。
[格林童话]萝卜哇,这是世界上最大的萝卜!
[格林童话]大拇哥游记我想抓一把阳光放在你口袋里,快乐与你同行。
[格林童话]傻瓜汉斯病痛都到我这里来吧,我要你在这个故事里欢笑。
[格林童话]莴苣姑娘莴苣姑娘的美丽长发,引领着王子的到来。
[格林童话]白雪公主美丽的公主躺在七个小矮人的木屋里。
[格林童话]青蛙王子公主吻出了青蛙王子的幸福人生。
[格林童话]灰姑娘善良的女孩遇见了珍爱她的那个王子。
[格林童话]白新娘和黑新娘善良的孩子总会受到上帝的眷顾。
[格林童话]水晶球美丽而充满魔力的水晶球,我也想拥有。
[格林童话]小红帽宝贝慢些走,我想永远牵你的手。
[格林童话]穷人和富人上帝敲开了穷人的幸福之门,富人却把上帝关在了门外...
[格林童话]傻小子学害怕宝宝别害怕,妈妈怀里你长大。
[格林童话]两只小鸡学会分享,学会信守承诺。
[格林童话]小红帽宝贝慢些走,我想永远牵你的手。
[格林童话]聪明的小牧童小牧童巧妙地解答了国王的三个难题。
[格林童话]勇敢的小裁缝勇敢点,小小的裁缝做了一辈子的国王呢。
[格林童话]玻璃瓶中的妖怪用智慧可以战胜可怕的妖怪。
[格林童话]狐狸和马当我老去时,希望你在我身边。
格林童話[編輯]
兒童與家庭童話集
Grimm's Kinder- und Hausmärchen, Erster Theil (1812).cover.jpg
第一卷《兒童與家庭童話集》(1812年)的卷首插畫
作者格林兄弟
出版地德國
語言德語
類型童話
民俗學
出版日期1812年
《兒童與家庭童話集》(德語:Kinder- und Hausmärchen,KHM),俗稱《格林童話》(德語:Grimms Märchen),是德國格林兄弟出版的一部著名童話集,首版出版於1812年。全書共收錄童話200餘則。
背景[編輯]
《格林童話》產生於19世紀初。此時,神聖羅馬帝國統治下的德意志地區結構鬆散,無論是在國家還是民族上都缺乏統一性。1806年法國皇帝拿破崙組成萊茵邦聯,廢除了神聖羅馬帝國,亦激起德意志民族主義的覺醒,大批知識份子投入民族解放運動之中。但各公國和自由城市之間存在的包括語言、文化等在內的差異成為了形成統一民族精神的障礙。
為了消除這一文化上的阻礙,一部分知識份子開始宣揚文化民族主義。他們在秉承浪漫主義文化精神的同時,亦將眼光轉向民間文化傳統領域,從搜集研究民間文藝入手,並藉助於民歌民謠和童話故事。在這樣的背景下,格林兄弟開始了對廣泛流傳於德意志民間、蘊含德意志民族特色的童話和故事的搜集。
歷史[編輯]
格林兄弟
格林兄弟對民間流傳的童話故事和古老傳說的搜集開始於1806年[1][2],共歷經數十年(1812年-1857年)。他們將當時民間的文學資料搜集起來,並合而為一。哥哥雅各布·格林是嚴謹的史家,負責故事的搜集;弟弟威廉·格林擅長寫作,負責對搜集來的故事進行相應的改寫。格林童話是格林兄弟所編輯的,最原先的用意是以童話的口吻來講述一些故事給成年人聽,後來因為內容太過於限制級而遭到大眾抗議及反對,致使格林兄弟修改了部分內容,以符合大眾希望能講給小朋友聽的願望。
格林童話的搜集並非都通過沒有受過教育的農民,其中的大部分倒是經由受過良好教育的中產階級女性的講述。
1812年第一版《格林童話》的第一卷出版,收錄了86篇童話故事;第二卷於1814年出版,增加了70個故事。其後第二、三、四、五、六、七版亦分別於1819、1837、1840、1843、1850和1857年出版,收錄的故事不斷增加。格林兄弟生前出版的第七版中共收錄故事200則,加上宗教傳說多達210則。其中以《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《睡美人》、《糖果屋》、《青蛙王子》、《漁夫和他的妻子》、《野狼和七隻小羊》、《勇敢的小裁縫》、《不萊梅的城市樂手》、《穿靴子的貓》等最為著名。
第一卷《格林童話》出版後曾飽受爭議,因為當中帶有兒童不宜的內容,與「童話」精神相悖[3]。文體措詞亦欠優雅。為了保證銷售量及受歡迎的程度,格林兄弟在接下來的版本中進行了大範圍的改寫[4]。包括淡化或刪除上述的描寫和潤色語言等。例如,修改《萵苣姑娘》裡暗示長髮公主懷孕的「告訴我,歌提爾婆婆,我的衣服怎麼這麼緊,都不合我身了」一句對白,將《白雪公主》與《糖果屋》中的生母改成繼母[5]。格林兄弟還調整了故事的選擇,刪除了不少諸如《藍鬍子》一類的兒童不宜閱讀的故事。
格林童話的轉變使其脫離了純粹的民間故事,也影響了原有的民間故事的面貌,一些語言和修辭被純淨化。除此之外,格林兄弟也沒有收錄一些德國口耳相傳的民間故事,其理由是他們認為這些也曾在夏爾·佩羅的故事集出現過的故事是法國故事而非德國故事。
除了《兒童與家庭童話集》外,格林兄弟還分別在1822年和1825年出版了《格林童話注釋集》(Anmerkungsband)及《格林童話精華版》(Kleine Ausgabe),後者收錄了50篇最有意義且最適合兒童閱讀的童話[5]。
影響[編輯]
改編動畫「格林名作劇場」由日本動畫公司製作,1987~1988年,全41集。台灣由國興衛視以日語原音播出。
作品的變遷[編輯]
臺灣 國興衛視 周一至五17:00 ~ 18:00
上一節目格林童話(動畫)
(2014.07.15 - 2014.08.15)下一節目
小王子 (小說)
(2014.06.17 - 2014.07.14)桃太郎傳說
(2014.08.18 - 2014.09.22)
(9/22 17:00 - 17:30播出完結篇)
影響[編輯]
格林兄弟的這套童話在世界範圍內都十分聞名,並且受到民眾歡迎,因此與《安徒生童話》、《一千零一夜》並列為「世界童話三大寶庫」
收錄日期: 2021-04-15 18:24:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150228000051KK00026
檢視 Wayback Machine 備份