求將以下句子翻譯做中文, thanks.

2015-02-27 10:27 pm
求將以下句子翻譯做中文, thanks!

Photocopiers, if used indiscriminately can be the biggest user of paper, more than just printing. Frequent use of a photocopier to produce paper copies for distribution internally has prevented many offices from becoming totally ‘paper free.’

Producing lists for distribution on a Word Processor and distributing them by email or internal networks is being far more environmentally conscious.

回答 (4)

2015-02-27 11:38 pm
✔ 最佳答案
影印機如果被無節制地使用可以成為非必要列印而大量消耗紙張的工具。時常使用影印機來製造紙張文件作公司內部傳閱已經成為辦公室不能做到「無紙」的因由。

先在電腦文書軟件中設定好要分派的名單,改用電郵或內聯網作出分派必定更合乎環保意識。
2015-03-02 4:18 am
英文
Photocopiers, if used indiscriminately can be the biggest user of paper, more than just printing. Frequent use of a photocopier to produce paper copies for distribution internally has prevented many offices from becoming totally ‘paper free.’

Producing lists for distribution on a Word Processor and distributing them by email or internal networks is being far more environmentally conscious.
翻譯為中文
影印機,如果不加區別地使用可紙的最大用戶,不僅僅是打印。頻繁使用複印機的生產紙副本分佈在內部阻止許多辦公室成為完全的論文免費的。“

製作名單分佈在一個Word處理器,並通過電子郵件或內部網絡正在被更為環保意識分發它們。
2015-02-28 4:11 am
影印機,如果不分青紅皂白地使用可以是紙張,最大的使用者不僅僅印刷。經常使用的一台影印機生產紙複製為內部分佈已阻止許多辦事處完全成為 '無紙'。


製作發行的字處理器清單和分發它們通過電子郵件或內部網路正在更多環保意識。
參考: me
2015-02-28 1:20 am
影印機,如果任意地使用,可以是紙張最大的使用者,用量多於純綷印刷。
經常使用影印機複製紙張作為內部分派,已阻止許多辦公室完全 「無紙張」的取向。

用文字處理器製作清單,通過電子郵件或內部網路派發,遠遠更具環保意識。


收錄日期: 2021-04-12 00:12:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150227000051KK00040

檢視 Wayback Machine 備份