請幫忙自我介紹翻譯成英文(急)

2015-02-09 7:48 pm
大家好!我報讀中大的日語HD要英文面試及自我介紹,但係我已經幾年無讀書了,對英文自我介紹無咩信心,希望可以幫我翻譯以下內容:

業後開始工作,在工作幾年間,另我明白到,為過更好的生活,學歷是非常重要的,所以我希望由這裡開始提升的我學歷,而我對日本文化非常有興趣,亦有N5能力證書,我相信有興趣就會讀得好,所以我選擇這個科目,我的自我介紹完畢,謝謝

回答 (5)

2015-02-10 6:16 am
✔ 最佳答案
I have been working ever since I graduated. During these years, I realize the importance of qualifications as a means to achieve a better living. So, I have determined to upgrade myself, starting from here.

I am particularly interested in the Japanese culture and I have also obtained the (N5 能力) * certificate. This is also why I have chosen this subject. I am confident that I would do well in the subject, as I am really interested** in it.

Thank you!


* Pl. translate yourself !
** To solve the trickiness in te meaning of " 有興趣就......", I have twisted your original sentence a bit.

2015-02-09 22:32:04 補充:
知識友 son :

你不可以單靠 bing等翻譯器來翻譯,它只可做到 60-70% 的翻譯,你要 proof read 和「執手尾」。

請修正你的文章!
2015-02-10 4:41 am
中文
業後開始工作,在工作幾年間,另我明白到,為過更好的生活,學歷是非常重要的,所以我希望由這裡開始提升的我學歷,而我對日本文化非常有興趣,亦有N5能力證書,我相信有興趣就會讀得好,所以我選擇這個科目,我的自我介紹完畢,謝謝
翻譯成英文
After the industry began to work, at work a few years, I understand the other, for a better life, education is very important, so I want to start from here to enhance my education, and I am very interested in Japanese culture, there N5 certificate of Proficiency, I believe will be interested to read well, so I chose this subject, my self-introductions, thank you
2015-02-10 12:25 am
建議你都係自己翻譯完攞上來俾人批改~
畢竟你自己寫噶有針對性,而且你自己熟練D
加油!
2015-02-09 8:16 pm
我都有諗過 見你咁講 咁呢句唔講好過講
2015-02-09 8:08 pm
我相信有興趣就會讀得好
小心俾人問當你冇興趣係咪會讀得唔好


收錄日期: 2021-04-15 18:16:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150209000051KK00035

檢視 Wayback Machine 備份