韓文語法提問~求文法不錯的朋友!!(有點急..)

2015-01-31 4:01 am
小弟有小學一點韓文,但文法部分還不行...
怕真的跟韓國人聊起來只是讓對方發笑....
最近想送給一個韓國朋友禮物,所以想留一段話,但一直覺得文法有問題!!
所以想請韓文不錯的朋友們給點意見!!! 謝謝啦~!
以下↓,我還是希望能親手把禮物給他~!

먼젓번 대만에 왔기는 하지만 선물 받아없어요
근데 기회가 있으면 다시 직접 건네주고 싶어서요
更新1:

希望順便能以您理解的大意翻譯成中文, 我怕表達的方式或口氣不對......

更新2:

恩恩,我想表達的意思是 上次你來台灣,但是沒有收禮物(那次他東西帶太多..) 但如果還有機會的話,下次還是想親手送給你! 所以我的文法是沒有問題的嗎?? 因為怕有些語尾使用錯誤XD 導致別人看不懂...

回答 (4)

2015-01-31 7:48 am
✔ 最佳答案
看了一下句子,大概猜測上述兩句想表達的意思:

在你(指朋友)初次來到台灣時,沒有送給你禮物
但是,如果有機會的話,我想親手將禮物轉達給你

【意思表達是這樣子嗎?】

네가 저음에 대만에 왔을 때 선물을 주지 못해서 죄송해요.
나중에 기회가 있거나 대만에 또 다시 오면 선물을 직접 건네 줄 수 있으면 좋겠어요.

如果意思表達沒有錯的話,而以上是我構思出來的句子。

意思上是:
在你初次來到台灣的時後,因沒能送你禮物感到不好意思。
將來如果有機會或再次來到台灣的話,若能親手將禮物轉達給你是在好不過了。

還有什麼問題可以提出來作討論哦 ^^
參考: 學韓文快滿3年,不知道何時能再將實力往上提升的我
2015-02-04 4:10 am
你好,我是 wen-chi

投資理財還是重要的!! 你想一輩子做到老做到死嗎?
很多人都只努力的賣命賺錢
卻錯失了許多機會,投資理財的方式很多,若機會來了!!
錢滾錢才能創造出更大的財富
吳念真舞台劇寫到快絕望到死。嘆750個月薪水買不到房

所以好的投資理財工具出現請別拒絕千里外
停、看、聽,多了解,多詢問,對您一定會有幫助的
這是一個非常棒的投資機會

不論是家庭主婦、上班族兼差,投資客都可以上手喔!
這算是一種投資,只要投資就有風險
你可以先加入免費會員並不需要花你一毛錢~看看也不吃虧呀~
只要每天花15分鐘左右上網點擊廣告,不需要推銷,不用購買商品、屯貨,重點是有團隊的"免費"教學,

每一季MIS網路自動收入系統所創造的獲利
MIS會將其中百分之三十用來繼續投資新的網站

而新的網站所產生的獲利再滾入MIS網路自動收入系統裡
隨著每一季投資的網站愈多、廣告收入就愈多
而每一個VIP會員的分紅獲利就會持續不斷的增加

◎ 這就是MIS的商機,因為不僅僅是廣告的收入,而是努力在建造一條通路!

另外MIS 獎金如下
●推薦獎勵:系統即時發放
●點擊廣告獎勵:一週8400積分,每周一計算
●輔導獎勵:輔導VIP夥伴, 當次分紅x幾代% (第1代15%,第2-4代5%)
●全球分紅返利,輔導獎勵:每月1號和16號
●季分紅獎勵:一年領四次,每年領
若您對MIS平台有興趣或好奇,可以先註冊免費會員,

到我的網站看看 =>http://3434630543go.weebly.com/

MIS註冊網址:
http://www.massincomesystem.com/tw/login.php
推薦人全球編號 請輸入 【3434630543】

請務必加入 ★★★ 我的FB =>https://www.facebook.com/profile.php?id=100003065932416★★★
申請好!記得告訴我您的〔全球編號〕我會帶您進入專屬社團帶著您打開賺錢的大門
2015-02-03 3:50 am
給你一個更不錯的建議
最近台灣流行一種手繪人像藝術瓶雕酒瓶雕刻禮物

所謂的客製化手繪人像藝術瓶雕酒瓶雕刻就是可以在酒的瓶上
雕刻出任何自己想要的人像圖案或文字
你可挑張對方最好看or你們甜蜜的合照與對他愛的祝福語
就會量身設計雕刻獨一專屬的酒瓶雕刻藝術情人節紀念酒or紀念香檳禮禮物

對他來說一定是難以忘懷具驚喜的禮物
也感受到你對他的重視與用心
剛好符合你的需求,而且看起來很有質感與紀念收藏價值呢

今年朋友生日我就選訂這種客製化專屬手繪人像藝術瓶雕酒瓶雕刻紀念酒
他收到禮物時非常驚喜
他認為我送的禮物特別與印象深刻

記得那家好像是叫「金莎酒瓶雕刻 」你上網搜尋應找的到吧
聯絡電話:02-28830048

官網
www.kingsa.com.tw/
金莎酒瓶雕刻facebook粉絲專頁
https://www.facebook.com/kingsa360?ref=hl

圖片參考:https://s.yimg.com/rk/AC07940773/o/685382086.jpg
2015-02-01 9:31 am

上次你來台灣,但是沒有收禮物(那次他東西帶太多..)
지난번에 대만 왔을 때 짐이 많아서 선물을 받을 수 없다고요

但如果還有機會的話,下次還是想親手送給你!
다음에 대만 더 오면 또 다시 선물을 줄 게요.


收錄日期: 2021-04-25 00:27:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150130000016KK04121

檢視 Wayback Machine 備份