急! 請幫忙翻譯英文

2015-01-30 2:54 am
我要出E-MAIL叫客人同海關更改報關文件, 但我需要向客人解釋,
請問點樣寫會比較好, 不要google翻譯, 內容:
因我將美元轉換日幣的匯率計算錯誤, 二者總金額相差太大,
請問是否更改文件比較恰當?

回答 (3)

2015-02-02 1:55 am
✔ 最佳答案
We have mistakenly converted US$ into Japanese Yen, the difference of total amount between the said currency is much too much.

Owing to the said reason,please kindly email/write to customs to change the declaration document accordingly.

Thanks for your kind assistance in advance,

Best regards,
xxxxxx

2016-07-15 5:36 am
文件更改為500元
2015-01-30 4:47 am
中文
因我將美元轉換日幣的匯率計算錯誤, 二者總金額相差太大,
請問是否更改文件比較恰當?
翻譯為英文
I convert the dollar Yen exchange rate calculation is correct, total amount of difference between the two is too large
Does changing file is more appropriate?


收錄日期: 2021-04-15 18:04:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150129000051KK00069

檢視 Wayback Machine 備份