這句話翻譯成中文是??

2015-01-29 7:57 pm
There needs to be administered together even marriage certificate

請不要用google翻譯的答案

回答 (4)

2015-01-29 8:45 pm
✔ 最佳答案
There needs to be administered together even marriage certificate
在沒有上下文可以對照之下,可以翻成:
「這得甚至連同結婚證書在內都要一起提供」
2015-01-29 11:12 pm
Harryzeis II 說的是正確的。
意思是
“那些資料都要提供/呈交,甚至連結婚證書都需要”

2015-01-29 15:12:30 補充:
Harryzeis II 說的是正確的。
意思是
“那些資料都要提供/呈交,甚至連結婚證書都需要”
2015-01-29 10:57 pm
原句有誤,正確應是:
There needs to be even marriage certificate administered together.
2015-01-29 8:44 pm
我英語醬好都看不懂耶!!!


收錄日期: 2021-04-27 21:50:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150129000015KK02392

檢視 Wayback Machine 備份