求「葉公好龍」 的語譯

2015-01-24 5:18 pm
求「葉公好龍」 的語譯
please help as soon as possible thx

回答 (2)

2015-01-24 6:36 pm
✔ 最佳答案

葉公---我就唔記得是指那個人;

但"好龍"---就是指龍陽闢好,即是男同性恋(古時好像無女同性恋)。

全句意思應為"葉公是個男同性恋。"
2015-01-24 6:36 pm

葉公好龍是一句成語,講述了葉公愛龍成癖,家小全用龍做裝飾,穿的衣服也要繡著龍;天上的真龍知道後,便從天上下降到葉公家裡。葉公一看是真龍,嚇得像掉了三魂七魄,轉身就逃跑了;
比喻表面上或口頭上愛好、欣賞某事物,實際上並不愛好,或者實際上並不了解,一旦真正接觸,不但並不愛好或贊賞,甚至還害怕它。









收錄日期: 2021-04-15 18:05:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150124000051KK00014

檢視 Wayback Machine 備份