英文翻譯 (有關slogan)

2015-01-12 4:29 am
最近公司有個徵稿活動,老闆希望說到"矽膠silicone"就想到"通用"(公司名子),所以希望翻譯"矽通天下"作為公司的slogan,希望有創意 意義 深度 幽默 有趣 令人impress at first time的字詞,希望大大們幫幫忙。

(例 知名歌曲 rolling in the deep 翻譯成 內心深處翻騰 而不是 在深處滾動)

回答 (4)

2015-01-12 6:38 pm
✔ 最佳答案
Feel it up, feel it down, Silicon is all around.
中文就不好翻:意思是不管你觸摸任何物品,silicon 產品就在你的周圍

In your computer, phone, even your window, find silicon wherever you go!
無論是電腦裡,手機裡,還是你家裡的窗戶,無論你走到哪裡,你都能找得到 silicone =)

希望對你有幫助 =)
2015-01-13 4:41 am
silicone pass through the (cover of the whole) world
2015-01-12 10:47 am
Where there are boobs, there are sili-traps.

All roads lead to Silicon Death Valley.
2015-01-12 7:38 am
>最近公司有個徵稿活動
頭獎是神東東啊?被我親ㄧ下嗎?

2015-01-13 01:29:21 補充:
Silicon boobs? How appropriate!


收錄日期: 2021-04-27 21:36:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150111000015KK03424

檢視 Wayback Machine 備份