為什麼韓文動詞 있다 的原形和疑問句不同?

2014-12-28 6:09 am

韓文 있다 相近的英文解釋為 to be, to exist

在疑問句 거울 있어? 為何變成 있어?

有沒有其他類似的例子?

請給我文法解釋, 謝謝.
更新1:

不好意思,或許上面的發問很沒水準 就是因為不懂才發問 還有另一句也有同樣情形 계시다 英文解釋為 to be 在疑問句 김 선생님 계세요? 為何變成 계세요?

更新2:

那 있다 없다 읽다 잃다 何時要 + 아/어/여 呢? 同樣都表示有, 是前面的詞所以不同嗎? 比如說這句問的是有鏡子嗎? 거울 있어? 它是+ 어的 那什麼情形會 + 아, 什麼情形又會+ 여 呢?

回答 (3)

2014-12-29 11:32 am
✔ 最佳答案
那是+아/어/여的其中一個規則:

있다 + 아/어/여 => 있어
없다 + 아/어/여 => 없어
읽다 + 아/어/여 => 읽어
잃다 + 아/어/여 => 잃어


계시다寫成不同文形:~계십니다/~계십니까?/~계십시오
而계시다+아/어/여,可以寫成~계셔요,又或~계세요也可以。

2014-12-31 03:04:23 補充:
那 있다 없다 읽다 잃다 何時要 + 아/어/여 呢?
詞語用 "現在式" 的時候都要 + 아/어/여。
剛好這4個詞語都+어,而你問 "有沒有其他類似的例子?"
所以我用來作例子。

있다 없다 읽다 잃다 4個詞語
只有第一個是 "有" 的意思,其他的都有不同意思。
어不是 "有" 的意思,所以每個詞語+어都不會影響那詞語原來的意思。

例如:읽다是 "閱讀" 的意思。
읽다+어=읽다+어 是 "現在閱讀" 。

거울 있어? 是 "有鏡子嗎?" 的意思。
"有" 是反影在 "있" 這個字,"어" 是現在式 (時態)。
거울 있어? 是 "現在有鏡子嗎?" 的意思。

2014-12-31 03:06:24 補充:
읽다+어=읽어 是 "現在閱讀" 。

2015-01-05 03:38:12 補充:
一個詞語用 "現在式" 表達時都會 + 아/어/여。
什麼時候+아或+어又或+여?
那視乎詞語中最後那字的母音是什麼。

詞語中最後那字的母音是:
ㅏ/ㅗ+아=>살다+아=>살아요
ㅓ/ㅜ+어=>먹다+어=>먹어요
ㅣ+여=>계시다+여=>계셔요
하다+여=>해요
還有很多...
2014-12-29 6:03 am
不是只有韓國人
各國的語言都一樣有區分正式與非正式(口語)的用法
正規的韓語書籍
通常都會先介紹正規用法
比較正式且文謅謅的用法
接著也會介紹口語用法
但日常生活對話都是口語用法
沒幾個人會那樣一板一眼的講話
除非是正式場合(如長官致詞/喪禮/...)
這時就會用比較正式的用法
台灣也有這現象
其他各國也有這問題(正式 V.S 口語)
萬事起頭難
慢慢就會習慣了
2014-12-29 2:39 am
韓文的一般終結詞尾是어(요)
所以如果要完成一句句子不能用原型
但是因為聽過有些詞尾也是用原型做結尾 所以問了韓國人
他們說原型一般是說給自己聽的 是一種自己的感覺
EX:맛있다 是自己感覺很好吃 맛있어是告訴別人這東西很好吃
但是因為韓國人本身不懂他們自己的文法 所以我也只能照樣轉述 不一定是我們學正確的文法

所以說
거울 있어 有鏡子 = 거울 있다 + 어(요) = 거울 있어

계시다是있다的敬語
跟上面一樣 계시다 + 어요 = 계세요

2014-12-29 12:11:56 補充:
母音為ㅏㅑㅗㅛ的時候加 아
EX:
알다 ㅏ =알아(知道)
오다 ㅗ = 와(來)

其他母音的話都是加어
我覺得어여可以分在同一類
EX:
있다 ㅣ = 있어(有)
없다 ㅓ = 없어 (沒有)

至於여的話是把母音이和어連在一起的時候 讀音會變成여
EX:
생기다 母音為ㅣ + 어 = 생겨(產生)

另外就是하다 會變成해(요)
사랑하다 => 사랑해요(愛)
參考: 男友是韓國人, 自己學習的心得


收錄日期: 2021-04-24 23:12:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141227000010KK03603

檢視 Wayback Machine 備份