韓文翻成中文呀 韓文翻成中文

2014-12-21 4:56 am
한국도 춥죠?

당신들은 끝까지 잘 해줘서 고마워요.
앞으로 당신들의 모든 일이 더 잘 될 것을 믿고 있어요.다시 일어나서 힘차게 돌아오세요.

몸도 잘 돌보고 밥도 잘 먹고 잘 쉬고 있죠?옷을 따뜻하게 입으세요.아프지 말고 감기에 걸리지 마세요.
更新1:

請問당신들은 끝까지 잘 해줘서 고마워요. 是不是也能翻做你們由始到終都對''我們''那麼好,感謝你們。T__T 只純照字面翻是你們由始到終都那麼好 謝謝 沒錯吧?(就是不修飾不另行加字的話)

更新2:

해줘서是''我''的意思嗎??.......................... 也可當成''我們''或是不行??................ <因為我找的那個人給我亂翻翻錯了 跟我原本要翻的那句差很多>

更新3:

請問是不是也可以翻成你們直到結束(由始到終)都做得很好 感謝你們?還是不行? (就是韓國人看到這句당신들은 끝까지 잘 해줘서 고마워요.) 如果不行還是有差請跟我說不行T___T

更新4:

感謝大大的補充回答 我要翻得這句原本是謝謝你們一直到最後都那麼堅持 (不是在知識加而是另外找人請問他回答我的 他說他韓文基礎不錯 因為不是朋友或認識的人 所以我不確定他函文程度才會再來發問確認)

更新5:

<這是傳給某韓團的 韓團粉絲都很多人 如果就字面看到的是你們由始到終都對''我''那麼好 感謝 正常一定會想 你哪位阿?我自己是覺得很尷尬..我是比較在意這點啦= = 不然翻的就算不是完全一樣倒也是能接受 大致意思有到就可以

更新6:

所以您說那句話可能是對''我''說,也可能對''我們''說。的意思是.. 發文者(我自己)對收文者(韓團)說 還是收文者對發文者說 不好意思智商不足問太多 很抱歉>

更新7:

是指당신들은 끝까지 잘 해줘서 這句吧?

更新8:

해줘 是:"為我而做"的事情 所以是單指對個人? (為''我''而做 ''我''是個人 也就是一個人) 或是可以說成解釋成(翻成)是對群體(粉絲們) 就算字面上沒有我也沒有我們 就是也能說成韓團對粉絲們所做? 反正就是不是只有韓團對單一個人<我 T___T> 我只要這句不單單就只能翻成你們都對''我''那麼好就好了 (也有其他講法翻法就好了) 不想被當阿花很丟臉 而且感覺很自以為 我是在非常在意這個....... 所以我很想搞清楚才會又打這些一堆字發問....

更新9:

<額外解釋一下>那個我找他翻的是要跟我收錢的 所以他若是不很完全確認我想翻的句應該他要自己主動再問我問清楚吧 我韓文根本半字都不會當然不可能自己去跟他挑錯挑不對的或有疑問的............. 所以當然它翻給我我照單全收 只是事後想想還是要再確認 再多問 (有哪裡不對不就糗大 我根本幾乎不發文給藝人的 有發也只發有意義的 重要的事才會回覆 所以正不正確翻譯對我來說很重要) 而且那位他也知道我是要寫給韓國明星的 所以一般看到要翻''謝謝你們一直到最後都那麼堅持'' 也都知道我要翻的韓文字內容吧 不會翻的有差異翻成別的去吧??比如模淩兩可翻這也可以翻那也可以

回答 (2)

2014-12-22 6:28 am
✔ 最佳答案

한국도 춥죠?
韓國也都很冷吧,對嗎?

당신들은 끝까지 잘 해줘서 고마워요.
你們由始到終都對我那麼好,感謝你們。

앞으로 당신들의 모든 일이 더 잘 될 것을 믿고 있어요.
我相信以後你們(的所有事)都會變得更好。

다시 일어나서 힘차게 돌아오세요.
再次站起來,充滿力量再回來吧!

몸도 잘 돌보고 밥도 잘 먹고 잘 쉬고 있죠?
你有好好照顧自己身體,好好吃飯,好好休息嗎?

옷을 따뜻하게 입으세요.
穿多些厚衣服會溫暖點。

아프지 말고 감기에 걸리지 마세요.
不要生病,也不要患感冒啊!


2014-12-31 02:21:55 補充:
끝까지 的意思是:直到最終,直到最後。
也可以是:由始到終。

당신들 是:你們。
但那句話可能是對''我''說,也可能對''我們''說。

但해줘서 字面上不是''我''的意思。也不可當成''我們''。
해줘 是:"為我而做"的事情。

2014-12-31 02:26:22 補充:
你們由始到終都對''我們''那麼好,感謝你們。
=>당신들은 끝까지 우리에게 잘 해줘서 고마워요.

你們由始到終都做得很好 感謝你們
=>당신들은 끝까지 잘 해서 고마워요.

2014-12-31 02:38:14 補充:
你說:因為我找的那個人給我亂翻翻錯了 跟我原本要翻的那句差很多。

我不知道你找誰翻譯,但若果你的題目中那段韓文是那人翻的話,
那人翻的很好啊!
至於有差異的話,也可能是他未太了解你的想說的說話,也沒題問澄清。
請不要怪他"亂翻",他翻的只不過不是100%你想的,但也是90%啊!
2015-09-30 4:43 pm
國人平均壽命越來越長,擔心的不是走的太早,而是活的太久的醫療費用問題

根據衛生署健保局公布全民健康保險重大傷病相關統計資料

國人所繳健保費每100元就有27元是幫助重大傷病患者的就醫需要

癌症一直都蟬聯國人的十大死因第一位

治療癌症的標靶藥物價格非常的昂貴

一旦進行治療,藥費動輒數十萬或者上百萬不止

當明知道有藥可用來治療,卻不符合健保給付的標準

就陷入了該不該救的兩難之中…

提早為自己做準備,可以避免突然發生時的手足無措



在你最需要的時候,助你一臂之力

按此免費索取資料



http://adf.ly/19V3u2



















































































































































































































































































































































































































































































































----------------------------------------


收錄日期: 2021-04-24 22:57:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141220000015KK03766

檢視 Wayback Machine 備份