希望有高手能替我將這句話翻成韓文.

2014-12-20 11:40 pm
來自星星的妳開始的幸福.

希望有高手能將這句話翻成韓文.
更新1:

我是將都敏俊的人形立牌,扛去dream,girls,的見面會,順便祝韓國人宋米秦,新婚快樂,才想說將來自星星的你,跟從妳開始的幸福,合在一起,寫成韓文,貼在都敏俊的人型立牌上,祝新婚快樂啦.

更新2:

朴信惠,見面會,居然是我引起最大.鼓掌聲,很驚訝.不是車恩尚. https://www.youtube.com/watch?v=LUYHWqVGkeE . 有跟怪獸說,看完京站威秀的映後,跟映前見面會之後,出車禍的事.我叫救護車,宣傳逆轉勝. https://www.youtube.com/watch?v=5JWBlhM6WZ4 . 我跟.Miu.說,因為她,去看劉寶傑的新聞龍捲風,我也信有人魚,日本還有.人魚的博物館. http://youtu.be/lUcjSkHVBmc .

回答 (1)

2014-12-22 11:59 am
✔ 最佳答案

因為不太清楚你的意思,以下是其中兩個選擇:

來自星星的妳開始的幸福。(自從看完那電視劇後)
"별에서 온 그대"부터 식작되는 행복입니다.
"별에서 온 그대"부터 행복합니다

來自星星的妳從現在開始幸福/快樂。
별에서 온 단신은 지금부터 행복합니다

2014-12-25 04:05:07 補充:
嗯~ 明白了。但要表達你想說的意思有點難。

這兩句可以這樣翻:
來自星星的妳 별에서 온 당신
由妳開始的幸福 당신덕분에 행복합니다

加入你想祝福她新婚快樂的句子,可以這樣寫:

별에서 온 미진 씨
來自星星的米秦
결혼 축하해요
恭喜妳結婚了
부디 행복하게 오래오래 사시길바래요
祝福妳務必要長長久久幸福快樂地生活啊
(再加上中文句子)由妳開始的幸福

2014-12-25 04:08:23 補充:
即是說,貼在都敏俊的人型立牌上的韓文字句是:

별에서 온 미진 씨
결혼 축하해요
부디 행복하게 오래오래 사시길바래요
由妳開始的幸福

2014-12-25 04:15:05 補充:
貼在都敏俊的人型立牌上的韓文字句是:

별에서 온 미진 씨
결혼 축하해요
부디 행복하게 오래오래 사시길바래요
由妳開始的幸福

2014-12-29 04:08:05 補充:
對不起,你補充的資料,我完全不明白。


收錄日期: 2021-04-24 10:35:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141220000010KK02718

檢視 Wayback Machine 備份