求韓文翻譯成中文~

2014-12-06 8:47 am
요즘에 저는 굉장히 우울한 상태에 빠지고 있어요.

많은 일을 같이 겪어서 괴롭고 힘들었어요.

슬퍼서

울고 멍멍했었어요.

힘들 때 당신들이 곁에 있어주어서 정말 고마워요.

저는 굳세게 이겨낼거에요.

저는 당신들이 하는 것처럼

이 난관을 잘 지나갈 거예요.

솟아오를 태양을 기대하고, 아침에 떠오르는 해를 맞이 할거에요.
更新1:

보고 싶어요跟보고 싶어有差嗎 然後보고 싶어요直接翻單純就是''我想你''吧?有語助詞嗎?應該沒有吧? (因為又分開用google查 當然不知正不正確 보고 싶어요變是''我想你喲'' ..........感覺像阿花 而보고 싶어才是''我想你'' 沒有加''喲''語助詞 보고 싶어요是我想你沒錯吧 後面沒有語祝詞吧?? (什麼我想你唷 我想你歐 我想你呦 我想你喔...之類最後面有再加字) 당신들은是什麼?(翻成中文 당신들은 끝까지 잘 해줘서 고마워요.整句是什麼?

更新2:

回答者琇旆來亂的噢! 還悲拉狗哭嘞................ 用google查的我也查過了 謝謝...............

回答 (2)

2014-12-09 10:01 am
✔ 最佳答案

요즘에 저는 굉장히 우울한 상태에 빠지고 있어요.
最近我(的狀態)極之憂鬱,

많은 일을 같이 겪어서 괴롭고 힘들었어요.
因為經歷了很多事情,既難受也辛苦。

슬퍼서 울고 멍멍했었어요.
傷心的哭了,也茫然不知所措。

힘들 때 당신들이 곁에 있어주어서 정말 고마워요.
艱難困苦的時候,有你們在我身邊,真的謝謝你們。

저는 굳세게 이겨낼거에요.
我會堅强地克服(這些困苦)。

저는 당신들이 하는 것처럼 이 난관을 잘 지나갈 거예요.
我會好像你們一樣渡過這難關的。

솟아오를 태양을 기대하고,
期待那昇起的太陽,

아침에 떠오르는 해를 맞이 할거에요.
我會迎向那清早昇起的太陽.
2014-12-07 12:53 am
我跌倒在一個非常鬱悶的最近。

這是很難接受痛苦的想了很多的工作。



拉狗哭。

留在給你一個困難時期非常感謝你。

我會通過這個加強。

我喜歡你們

將通過這一挑戰很好。

預計太陽升起和上升,我要去迎接初升的太陽在上午。
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-24 23:30:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141206000015KK00100

檢視 Wayback Machine 備份