✔ 最佳答案
1.He had a pleased smile on his face.
He had a pleased smile on his face. (O)
He had a pleasing smile on his face. (O)
2.He told me the news in a very excited voice.
He told me the news in a very excited voice. (O)
He told me the news in a very exciting voice. (O)
為什麼是-ed(pleased / excited)? 不是ing (pleasing / exciting)?
都可以啦!當然意義不相同的.
例子:
He had a pleased smile on his face. (心滿意足的微笑)
He had a pleasing smile on his face. (令人歡心的微笑)
不適分別修飾smile / voice?
是在修飾 smile 與voice
他們是東西啊?(東西不是+ing?)
是不是東西都沒差耶! 是東西也行 不是東西也行.
2014-12-06 10:57:33 補充:
> 因為老師都告訴我們-ed(修飾人)-ing(修飾物) ....)
1. 醬有比較 清楚嗎?
2. 其實 釀也是騙人的.連老師都會騙人.真糟糕!
2014-12-06 13:21:22 補充:
好啦好啦!我說就是了 我本來就愛生氣 愛聽老師的話 而不愛自己想的 人
道理是醬的:
我國的語言 是很邏輯的
你想想看
"過去"是不是"通常是沒法改變的"所以通常用"過去分詞"當"狀態"形容詞
"現在"是不是"通常一直不停地發生"所以用"現在分詞"來當"主動"形容詞
2014-12-06 13:31:05 補充:
例子們:
coloring pen = 用來"上色"的筆(有沒有"感覺"到"主動"的味道啊?)
colored pen = (筆身上有)花色的筆(有沒有感覺到"狀態"的味道啊?)
color pen = (有顏)"色"(的)筆