中文句子翻譯去英文句子 (15分)

2014-11-25 9:10 am
"每一次的稱呼,每一次的見面,我都萬分珍惜,因為我從不知道下一次是什麼時候出現 " 依句句子譯做英文 麻煩曬

回答 (6)

2014-11-25 5:52 pm
✔ 最佳答案
翻譯句子"每一次的稱呼,每一次的見面,我都萬分珍惜,因為我從不知你下一次是什麼時候出現 "
I extremely treasure every single greeting and every one of our encounters, for I never know when you will appear again.
2014-11-30 4:20 am
每一次的稱呼,每一次的見面 ,我都萬分珍惜,因為我從不知道下一次是什麼時候出現

Every call, every meeting, I really cherish, because I never know when will it happen again.
2014-11-30 2:38 am
每一次的稱呼,每一次的見面,我都萬分珍惜,因為我從不知道下一次是什麼時候出現 " 依句句子譯做英文 麻煩曬
翻譯為英文
"Every call, every meeting, I really cherish, because I never know what time it appears the next time," according to the English sentence is translated as trouble sun
2014-11-28 4:41 pm
Every greeting, every rendezvous(n) lively, will I cherish the memory of those days; because I never know ----"when will I see you again", according to the famous Pop Song, and I am devoted to you.
2014-11-26 1:33 am
Every time we greet each other, every time we meet, I really cherish, because I never know what time will you appeared again.
參考: Me
2014-11-25 11:38 am
"每一次的稱呼,每一次的見面,我都萬分珍惜,因為我從不知道下一次是什麼時候出現 "
"Every time the address and acquaintance between us, I felt deeply appreciated with you and then what will happen next time."
參考: Partly according to English Dictionary


收錄日期: 2021-04-15 17:21:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141125000051KK00004

檢視 Wayback Machine 備份