✔ 最佳答案
端午節划龍舟吃粽子是少不了的活動。在沖繩每年的農曆5月4日~俗稱ユッカヌヒー,也會為了祈求豐收及航海的安全而舉辦划龍舟的儀式活動。與我們有許多相同習俗的琉球系滿市也有划龍舟比賽喔~ 其中有點點不同的是他們好像會在途中把船弄翻,然後再翻過來大家想辦法上船之後繼續比賽。這種安排可以增加比賽的趣味性。如果剛好人到沖繩玩,不妨前往系滿港邊看看,湊個熱鬧。系滿ハーレー是在沖繩本島南部系滿市的系滿漁港舉行,有關活動資訊請到系滿市官網
http://www.city.itoman.lg.jp/參觀。
糸満ハーレーは、古い時代(今から450年前とも580年前とも言われている)に豊見城の城主で後に南山王となった汪応祖が、中国で見てきた行事をこの地に伝えたとされており、今では、旧暦の8月15日に行われる糸満大綱引きと並んで糸満の二大年中行事の一つとして地域の人々の中に定着し、唯一の海の祭りとして盛大な催しになっている。
また、糸満の古くからの伝統的な行事であるため、今でもその伝統が守られており、古い時代の集落である西村、中村、新島の3つのムラに分かれて、ムラ対抗で行われている。それぞれのハーレー舟(サバニ)には、12名(漕ぎ手10名、舵取り1名、鉦打ち1名、御願バーレーはデーフィが1名加わって13名)のハーレーシンカ(ハーレーの舟に乗るメンバー)が乗り込み、各ムラの名誉のために覇を競い合うのである。
2014-11-24 12:12:35 補充:
為求精準翻譯,我已經PO上知識+,希望有高手願意幫忙翻譯。
2014-11-26 16:34:42 補充:
是一個日本城市的名稱,當然是念系滿(Itoman;いとまん)。漢字不能更改。
2014-11-27 08:41:58 補充:
抱歉,系」應更正為「糹」。
2014-11-27 08:43:46 補充:
再更正,「系」應更正為「糸」。
2014-11-30 12:18:49 補充:
應該是吧!其中文有絲、線、絃、繩…等意思。