請問有人知道/能翻譯 織田哲郎 的 君に会うために

2014-11-19 6:04 pm
請問有人知道/能翻譯 織田哲郎 的 君に会うために

我一直在找這首歌的中文/英文歌詞翻譯, 但一直都找不到...

原曲歌詞如下:

織田哲郎

君に会うために

作詞:織田哲郎
作曲:織田哲郎

何も言わずに 見つめてるだけで
感じあえるから
ポケットの中つめこんだ ためいきも嘘もみんな
思い出に変わってゆく 雨があがるように

君に会うためにきっと 僕は生きてきたんだね
生まれる前からずっと 君をさがしていたね

君の笑顔 伝った涙が 僕に流れこむ
どんなに はしゃいでいても いつも一人だったんだね
今日までの君のすべて 抱きしめてあげたい

君に会うためにきっと 僕は生きてきたんだね
もう二度と淋しい思い 君にさせたりしない

君に会うためにきっと 僕は生きてきたんだね
生まれる前からずっと 君をさがしていたね

夢見るような恋が いつか 色あせたあとも
きっと君だけは 一番 大切に思ってる

回答 (1)

2014-11-21 6:11 am
✔ 最佳答案
翻譯為中文


織田哲郎

為了滿足你

歌詞:織田哲郎
作曲:織田哲郎

只盯著一語不發
由於禮服的感覺
大家還感嘆躺在你塞在你的口袋裡
所以去了那個轉變成記憶的雨

我我一直生活包,以滿足您
我一直在尋找你出生前一路

淚水順著你的笑容流入我
我總是一個人即使有多麼高興
我想給抱抱大家走到今天

我我一直生活包,以滿足您
它不是還是要永遠孤單,我認為先生

我我一直生活包,以滿足您
我一直在尋找你出生前一路

即使在這樣的愛的夢想已經褪色的一天
當然是想你才最重要


收錄日期: 2021-04-15 17:14:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141119000051KK00007

檢視 Wayback Machine 備份