✔ 最佳答案
no one likes you when you come to work in your pajamas.
請問這句的likes是當喜歡還是像的意思?
在這裡like是當及物動="喜歡"的意思。
另外若是no one likes when you come to work in your pajamas.
這句的翻譯是? 謝謝
在這裡like是當不及物動="感到高興"的意思。但是like是當不及物動的用法,是有點老公公的用法。
2014-11-15 12:45:52 補充:
> like當不及物動詞,動作主體必須一致,例如:
純吹牛的啦!
We can start the dinner if you like.
Dinner can be served whenever you like.
粉標準的英語的呢!
在這裡,like = please.
2014-11-15 12:53:03 補充:
To rub it in with more examples:
I will take out the toys, if you like.
I will take out the toys, if any one likes.
I will not take out the toys, if no one likes.
粉標準的英語的呢!
在這裡,like = want (them).
2014-11-15 21:08:24 補充:
> likes在句子裡面意思是喜歡or像? 還是要看當時的語境呢?
那要看這字彙在句子中的功能啊!當動詞用的話,就是前者.當 形容,名與副詞時 就是後者.他還可以當連接,介系 與插入 呢!很有意思的一字.