幫忙翻譯韓文 20點喔! 拜託

2014-11-08 9:16 pm
妳好,我很抱歉剛剛才注意到妳的信。但我仍然想告訴妳。我不是故意在那幾天一直聯絡你,可見我真的不成熟。以為可以聽妳當初如何決定不上大學的經驗。但通過這次的經驗,我也反省和思考許多。對不起身為弟兄,在妳面前哭實在太沒用了。但我答應妳了,我會笑的。我最近看到一節很有意思的經文。

所以說,儘管目前妳這樣對我,但我不但沒吃藥而且保持健康。我會繼續加油的。我給自己太多的壓力,從前很謝謝妳在身旁鼓勵我,我也因為妳的事才學會依靠上帝。我想我現在更需要學會依靠祂。我從前是個對中國有著消極態度的人,但是謝謝你打開我的視野。

我還是想告訴妳我的成績,妳們常常說韓語很難。但我還是繼續努力學習,因為我真的很希望和妳說韓語,而且喜歡你,這個成績單就是一個證明。雖然現在看似我需要留在臺灣久一點的時間,但我真的很想到外地服務,那是很快樂的事。尤其是我每天祈禱著有天可以和妳一起為幫助我許多的上帝服務,那一定很快樂,那可以說是我現在不太成熟的夢想。也許我該從夢中醒來了。

但我很希望我韓國旅行的時候可以和妳見面。對我來說,妳還是很特別的人,我一直忍耐,希望和妳見面。但我想這樣做帶給妳壓力,妳有自己的自由,對不起,如果封鎖我也讓妳難過的話,就別這樣吧,我不想妳難過,我也不會像這樣不成熟的哭著聯絡妳。

我真的努力...很累但幾乎是快樂的,希望在韓國見到妳時是可以展開笑容的。拜託。
不過不行的話我也會積極的面對的,代表我還不成熟沒資格見妳。
但給我這些能力的是上帝,還有我的父母,我特別想報答上帝,所以這次沒難過很久,是因為前頭還有很多工作。但還是因為妳而愁煩,因為我還是把當作很重要的人,儘管妳不是這樣待我了。 因為我想來想去果然還是妳最特別。
希望妳保持身體健康。

回答 (1)

2014-11-10 8:20 pm
✔ 最佳答案
妳好,안녕하세요.我很抱歉剛剛才注意到妳的信。但我仍然想告訴妳。당신의 편지를 주의해서 잘 읽어보고 나서 정말 미안하게 됐어요. 하지만 변함없이 당신에게 하고 싶은 말이 있어요.


收錄日期: 2021-04-24 10:48:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141108000016KK01520

檢視 Wayback Machine 備份