徵求商業英文翻譯~謝謝

2014-11-06 5:44 pm
請問我要感謝國外客戶-(挪威人),給我後續訂單的Forecast
要怎麼回覆比較能讓客戶感受到我對他的感激呢?!
謝謝~

回答 (10)

2014-11-08 9:26 pm
✔ 最佳答案
Dear Sir

Sincerely thank you for providing your forecast for upcoming orders, appreciate your time and effort spent on drafting the forecast. We will keep up good work and continuous improvement to provide promising products and services to you.
Thank you very much. Have a nice day to you!

Regards,
你的名字
2015-02-12 6:59 am
體育 GAME -- 全世界網球)、籃球(NBA)、棒球(MLB)、美足、冰球、足球等遊戲
TS777。CC
2015-01-28 2:34 am
看看他的方法
TS777.CC
2015-01-23 12:33 pm
試試看他的方法
http://ts777.cc
2014-12-19 7:43 am
看看 他的解 答
TS777.CC
2014-12-01 1:41 am
36588系統現金網●誠徵經銷商、會員●
請洽客服 官網 : A36588.NET
2014-11-22 8:14 pm
他有更好的解決方式
TS777.CC
2014-11-07 6:49 am
商業往來的重要原則之一是公私分明。所以首先要決定這謝卡是代表公司還是代表本人。

代表公司的話,就在禮物上附上公司的“官方”(official) 賀卡或是文件。

若是代表本人的話,就在禮物上附上你的名片或是卡片(名片比卡片好)。在背後可以親筆寫上:

Thank you very much for your business

tt

縮寫簽名(Initial) -- 例如“tata”的縮寫是“tt”。

廠商與客戶的關係,簡單扼要就好。寫多了恐怕畫蛇添足,徒增困惑。

花點時間查考一下挪威的傳統節日。在他們重要節期前(像台灣的舊曆年,美國的感恩節),可以寄張卡片或送點小禮。
2014-11-06 10:54 pm
嗯~我也覺得耶誕節需要送各禮
那請問我在卡片上要怎麼寫
謝謝!!
2014-11-06 8:30 pm
用說的沒什用的 用做得比較實在

1. 優先供貨
2.特別價格
3.保證品質

醬就夠了

2014-11-06 12:31:53 補充:
沒事 胖老公公 節的時候 寄一盒巧克力吧


收錄日期: 2021-04-27 21:28:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141106000015KK01729

檢視 Wayback Machine 備份