中譯英要準備

2014-10-21 9:45 am
負責編寫更表,接聽電話,人手分配

回答 (1)

2014-10-21 6:50 pm
✔ 最佳答案
"I am" responsible for preparing duty roster, answering phone calls, and deploying staff to duties (or allocating staff resources).

寫法有很多...你所謂準確是跟你的"字詞次序"如上...但未必是最理想的寫作/表達...

因為編更跟人手分配是同一種類工作或責任文法和句法原則是應該放在一起的,接聽電話是另一類別的工作,現在被插在中間令句式和理解混亂,而且接聽電話並不是一種責任,假如你是表達工作責任的話應該講出你接甚麼電話或你接電的責任/任務是甚麼,假設你職位是警衛-所謂接電話其實是一種崗位叫call station接聽報案室/警崗-接的是事故報案電話...

你自己考慮吓你應該寫甚麼...英文才有用...否則無論英文人給你寫得準確也只會是同一樣的低水平。


收錄日期: 2021-04-11 20:49:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141021000051KK00006

檢視 Wayback Machine 備份