[急]求日文翻譯 - 日本網上購物的問題的電郵

2014-10-16 5:22 am
你好~
我在你的店TOWER RECORD訂了一套[DVD名稱]1-7.
注文番號 :XXXXXXXX

我在9月15日下單, DVD在9月17日發售, 我本來預計 貴店能夠在9月19日前發 DVD VOL.1 給我。
可是我9月19日就離開日本去旅行了, 在10月才回到日本。

我10月2日回到日本有打電話去查詢, 但郵局說沒有此郵件
不過我曾經在日本郵使的網查詢, 配送問い合わせ番号:XXXXXXXX
發現已經送回 貴店了。

我本來想VOL.1會不會連VOL.2一起送到我家,
今天VOL.2 發售, 在記錄上只表示發送了VOL.2, VOL.1還是沒有重新發送。

請問 貴店能夠在發售VOL.3 時, 把VOL3.連VOL.1 一起發送給我嗎?
如果不能的話, 有什麼方法可以取回VOL.1 ???


ps 因為我是問朋友借地址寄貨... 所以內容有點奇怪orz不好意思, 求盡量幫我翻譯~
還有幫我加上這EMAIL的TITLE

回答 (2)

2014-10-16 6:27 pm
✔ 最佳答案
中文:
你好~
我在你的店TOWER RECORD訂了一套[DVD名稱]1-7.
注文番號 :XXXXXXXX

我在9月15日下單, DVD在9月17日發售, 我本來預計 貴店能夠在9月19日前發 DVD VOL.1 給我。
可是我9月19日就離開日本去旅行了, 在10月才回到日本。

我10月2日回到日本有打電話去查詢, 但郵局說沒有此郵件
不過我曾經在日本郵使的網查詢, 配送問い合わせ番号:XXXXXXXX
發現已經送回 貴店了。

我本來想VOL.1會不會連VOL.2一起送到我家,
今天VOL.2 發售, 在記錄上只表示發送了VOL.2, VOL.1還是沒有重新發送。

請問 貴店能夠在發售VOL.3 時, 把VOL3.連VOL.1 一起發送給我嗎?
如果不能的話, 有什麼方法可以取回VOL.1 ???

日文:
こんにちは〜
私はあなたの店TOWER RECORDでセットを提供していた[DVD名]1-7。
XXXXXXXX:テキストの指定に注意してください

私9月15日日下部シングル、9月17日で販売DVDには、私はあなたが私にDVDのVOL.1を送ることができる9月19日で買い物を期待した。
しかし、私9月19日は旅行が日本を離れ、10月に日本に戻る前にします。

私10月2日そこに日本に戻って確認する電話があるが、郵便局がこのメッセージにノーと言った
しかし、私は、日本郵政公社のクエリで分布をネットワークをしなければならないといの共同WA SE指定尋ねた:XXXXXXXXを
あなたのお店に戻ってきたことがわかった。

私はVOL.1 VOL.2が一緒であっても、家庭送ってくれたことはありませんたかった、
VOL.2を送った唯一のレコード上の今日VOL.2販売、VOL.1は再送されませんでした。

あなたが販売VOL.3時に買い物をすることができるだろう、VOL3。VOL.1も私に一緒に送信?
いない場合は、VOL.1を取り出すことができますどのような方法があります??

標題我覺得用 日本網上購物的問題
2014-10-25 11:08 pm
最簡單是找 [Shopping Go Go 陪你買個夠] 代購網幫忙買
他們是專門做國際代購 代買的
中 台 港 美 日 都可以代購喔
比自己買方便跟划算
價格划算 有信譽 又有專業網站可以聯繫
客服人又超好 參考看看
www.shopping-go-go.com


收錄日期: 2021-04-30 10:48:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141015000051KK00120

檢視 Wayback Machine 備份