貓大大專區..韓文翻譯問題

2014-10-15 10:56 pm
謝謝不吝解答!!

因為字數太少再補一個= =

謝謝你成為XXX一員的韓文要怎麼寫啊??

不管之不知道都謝謝歐
更新1:

補問 能將下面韓文直接照翻成中文嗎 不用修飾 直接完全照翻就行 因為不知道是否完全正確 如果有語句不順或錯誤地方請不必修飾喔 就照翻即可 일찍 성숙한 어른의 길로 돌진한다. 담당하는 남자 준홍가 있다. 항상 너와 너의 꿈을 응원해 강자란 자기를 이기는 사람이다.

回答 (2)

2014-10-18 2:14 am
✔ 最佳答案

"謝謝你成為XXX一員"
的韓文是:

XXX맴버 돼서 감사합니다

2014-10-22 21:45:16 補充:
일찍 성숙한 어른의 길로 돌진한다.
早一點成為一個成熟的成年人.

담당하는 남자 준홍가 있다.
有一位肯擔當的男子: 준홍

항상 너와 너의 꿈을 응원해
(我)經常為你和你的夢想應援.

강자란 자기를 이기는 사람이다.
強者是一位會羸自己的人.
2014-10-15 11:46 pm
哈囉你好~你的問題我目前部會,但我是想分享
我學韓文的部份,我是最近剛學習韓文,我目前是
再驅勢語言學習韓文,雖然才剛開始學習,但我
發覺這裡的老師很有耐心敎學生,而且他還會分享
要如何被單字的技巧,再來他本身是為韓國人,但
他的中文也很厲害,因為他曾經擔任過翻譯,所以如果
你有興趣可以參考一下囉!


收錄日期: 2021-04-24 10:35:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141015000015KK03430

檢視 Wayback Machine 備份