急急急!!!!請幫翻譯一下或解釋.拜託拜託~

2014-10-09 7:11 pm
Under standardized dipyridamole stress test,
(1) either soft tissue attenuation or mild stree-induced ischemia at apical inferoseptal and mid to basal inferolateral walls,
(2)fair LV systolic function.
Compared to the prior study from 2012/6/20,the current study showed improvement of prior ischemia at septum.
更新1:

請勿用GOOGLE翻譯.謝謝

更新2:

希望有醫學專業者翻譯.誤用字面翻譯..謝謝

回答 (4)

2014-10-09 8:46 pm
✔ 最佳答案

Under standardized dipyridamole stress test,
在二呲待摩壓力測試下
(1) either soft tissue attenuation or mild stree-induced ischemia at apical inferoseptal and mid to basal inferolateral walls,
在肺尖前側心壁、中央到底側心壁處,造成軟組織衰減或輕度壓力引發的缺血。

(2)fair LV systolic function.
一般正常的左室收縮功能

Compared to the prior study from 2012/6/20,the current study showed improvement of prior ischemia at septum.
相較於2012/6/20先前的研究,目前的研究顯示在鼻中隔先前的缺血狀況已得到改善。

僅提供參考
2014-10-14 3:10 am
這里很不錯999shopping。com老婆很喜歡
剄冕
2014-10-10 1:09 am
非常謝謝你.方便全解釋嗎?
2014-10-09 10:28 pm
這裡的 stress test 與心臟功能有關
因此
septal、septum 應該是指 心室或心房的中膈
apical 也應該是 心尖

再者
infero- 應該是 下方 的字根吧?

2014-10-09 20:14:25 補充:
檢查報告內容應詢問醫師

基本上
回答一大致都已譯出
個人只是挑錯
重點應該是最後一句


收錄日期: 2021-04-27 21:28:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141009000016KK02564

檢視 Wayback Machine 備份